Роковое совпадение
вернуться

Вог Хилари

Шрифт:

— Значит, мы попали в беду? — спросила она.

Он кивнул.

— И мы сгорим?

— Мы сможем выпрыгнуть в окно, когда станет совсем плохо. Правда, они нас пристрелят, но это все же лучше, чем оставаться здесь.

Девушка закусила губу.

— Возможно кто-нибудь успеет прийти к нам на помощь. Сейчас уже народ пойдет из церкви. Может быть, кто-нибудь поедет по этой дороге.

— Хотелось бы на это надеяться.

Дым все сильнее проникал сквозь щели в полу. Фил выбил остальные окна и усадил Пат под окном так, чтобы Карбоди не видел ее. Затем собрал старый ковер, драное одеяло, матрас и положил их у стены возле окна, чтобы они как-то защищали от пуль, не препятствуя притоку свежего воздуха.

Пат и Фил могли видеть из окна лишь часть дороги и вдали за полем купол церкви. Желто-коричневые клубы дыма поднимались над водостоком крыши и медленно плыли между деревьями.

У Пат начали слезиться глаза.

— Может быть, дождь потушит пожар?.. — спросила она.

— Нет, дождь в лучшем случае только намочит крышу.

У Фила запершило в горле.

— Пригнись и подползай к боковому окну, там воздух лучше.

Возле люка пол стал горячий. Через окно со стороны Карбоди еще проходило немного свежего воздуха. Девушка глубоко вздохнула. За окном прогремел выстрел, потом они слышали только треск пламени и его зловещий страшный гул.

Пат уткнулась в плечо Фила.

— Ах, если бы я только не слышала этого, — задыхаясь, проговорила она, — тогда, быть может, мне было бы легче.

— Мне очень жаль, Пат, — сказал Фил, — что я все только испортил.

— Если бы я не была такой дурой и тебя не…

— Я был рад, что ты мне позвонила.

…Темные клубы дыма проходили между деревьями и двигались к юго-западу. Фил выглянул в окно. Карбоди все еще сидел в машине с оружием наготове. Позади через щели люка пробивались маленькие языки пламени. Об этом он не стал говорить девушке.

Она тихо плакала. Фил крепко обнял ее и нежно погладил по голове. Становилось все жарче. Он понял, что настало время выпрыгивать из окна.

Вдруг Пат подняла голову.

— Что это? Слушай!

Они откинули ковер и прислушались. Издали доносилось завывание пожарной сирены.

* * *

Кто-то увидел дым и вызвал пожарную команду. Теперь они уже слышали вой другой сирены и шум моторов. Машина ехала по Хенис-род.

Карбоди и Стан вышли из машин и, стоя под дождем, о чем-то спорили. Оба держали в руках оружие. Наконец, Стан побежал за дом. Карбоди сделал пару шагов вперед и встал, охраняя подъезд к дому. В этот момент первая пожарная машина свернула с дороги к подъезду и остановилась, не выключая сирены. С нее спрыгнули восемь мужчин.

Карбоди что-то крикнул, махнул пистолетом и дал предупредительный выстрел. Мужчины запротестовали, однако повиновались ему и отошли от дома.

Со второй машины спрыгнули десять человек, но перед ними появился Стан с оружием в руке. Он что-то прорычал, и мужчины со второй машины ответили ему злобными криками. Угрожая оружием, Стан оттеснил их к первой группе пожарных.

— Нет, они тоже не могут… — сказала Пат.

Подъехал красный седан, за ним полицейская машина. И затем стали подъезжать машины одна за другой. Они появлялись со всех сторон. Вышедшие из них люди обступали дом.

— Это добровольные пожарные дружины! — воскликнул Фил. — Видно, со всего города собрались. И не только они!

Пат ничего подобного никогда не видела. Люди в комбинезонах, спецовках, в праздничных костюмах, в пижамах и домашних халатах выскакивали из машин, шлепали по глубоким лужам и толпились на лужайке.

Стан Заброский тоже заметил, что имеет дело не только с добровольцами пожарных дружин. Охваченный паникой, он повернулся и побежал.

Только Карбоди, почувствовавший, что двести тысяч уплывают, продолжал вести себя, как безумный. Он рычал и размахивал пистолетом. Добровольцы-пожарники тоже кричали и размахивали оружием, но стрелять не решались.

Фил оглянулся. Люк позади него пылал. Он подбежал и схватил железный прут, даже не почувствовав, что тот раскален.

— Отойди от окна! — крикнул он Пат и нацелился на Карбоди.

Однако брошенная железка пролетела в метре от Джо, заставив его пригнуться, и воткнулась в мягкую землю. Фил высунул голову и закричал:

— Помогите! Это похититель!

Карбоди тотчас выпрямился, прицелился в Фила и выстрелил три раза подряд. Пат закричала и упала на колени. Фил подхватил ее. Одна пуля просвистела над его головой. Пат прижала руку к груди. Между пальцами ее потекла кровь.

— Кажется, в меня попали, — прошептала она.

Фил поднял голову и выглянул в окно. Теперь Карбоди лежал на спине, и рубашка его окрасилась кровью. Двое полицейских с пистолетами приближались к нему. С пожарной машины сняли лестницу, вторую лестницу подтаскивали к задней стороне дома.

— Поторопитесь! — крикнул Фил, но его крик потонул в реве бушующего пламени.

Одно стропило рухнуло вниз. Жара сделалась невыносимой. Фил поднял Пат на подоконник. Ее голова безвольно свешивалась. Он пытался защитить ее от пламени своим телом.

  • Читать дальше
  • 1
  • ...
  • 53
  • 54
  • 55
  • 56
  • 57
  • 58
  • 59
  • 60

Private-Bookers - русскоязычная библиотека для чтения онлайн. Здесь удобно открывать книги с телефона и ПК, возвращаться к сохраненной странице и держать любимые произведения под рукой. Материалы добавляются пользователями; если считаете, что ваши права нарушены, воспользуйтесь формой обратной связи.

Полезные ссылки

  • Моя полка

Контакты

  • help@private-bookers.win