Шрифт:
Маарок и не пытался ответить, понимая, что любой ответ в этой ситуации будет выглядеть… мерзко. Он просто низко опустил голову, так что лица совсем не было видно.
– Не ругай его… – слабым голосом произнес папа Тлара. – Мой супруг… Он… он жесток… Он потерял всех своих братьев, остался один и сумел отстоять Клан… Но заплатил за это своей душой… Он понимает, что поступает неправильно, но признать это не может… и требует от сыновей безоговорочного подчинения…
– Ну, да, – едко произнёс Димка. – Я понял бы это, если эти… Сеятели… были бы несмышлёными малышами. Но они все – взрослые, сильные мужчины. И они не нашли способа вам помочь?
Лицо Дарующего стало совсем грустным, и Димка тут же сменил тему:
– Простите меня, я не должен был так говорить о ваших детях. Я – Димотрис Нивиаар, супруг вашего сына. А эти мелкие хулиганы – наши дети. Это – Тори и Лио. Они очень хотели увидеть дедушку.
Дарующий с помощью Тлара приподнялся и сел в постели, а Тори и Лио вскарабкались к нему и стали обнимать со словами:
– Дедушка, полетели с нами! Мы тебя вылечим! Будешь, как прабабушка Надия – молодой и красивый! Правда-правда!
Дарующий обнимал внуков, по его щекам струились слёзы, и он шептал:
– Внуки… Мои внуки… Какое счастье…
Воспитанная девочка Тори, продолжая обнимать дедушку, вытащила откуда-то из складок белоснежного платьица вышитый носовой платок и принялась вытирать слёзы Дарующего:
– Дедушка, не плачь! У нас в Доме хорошо! Мы тебе всё-всё покажем!
– Спасибо вам… – прошептал Дарующий. – Но я… я не перенесу дороги… И не брошу последнего сына… Он тоже Дарующий, как я могу оставить его? Одного, без защиты? Этот мальчик, мой зять… Он сам в ней нуждается…
– Мы всё устроим! – высказался Тлар. – Только ответь – ты хотел бы полететь с нами? Увидеть все Известные Миры? Там столько всего интересного… Мы заберём тебя… и братика заберём…
– Ура! – хором завопили Тори и Лио. – У нас будет маленький дядя! Круто!
– Сынок… я бы хотел, очень хотел… Но Шеррок… – отозвался Дарующий.
– А вот его слово тут седьмое, а номер – шестнадцатый! – дерзко заявил Тлар. – Мы вас заберём!
Дарующий попытался улыбнуться, но тут вдруг охнул и схватился за грудь, кожа его стала приобретать неприятный красно-серый оттенок.
– Вот видишь, какой я слабый… – прошептал он.
– Ерунда! – заявил Тлар и вытащил из рукава длинный узкий пузырёк с жидкостью насыщенно-изумрудного цвета. – Выпей это, пап! Это поможет тебе продержаться в течение полёта, а Найири тебя вылечат! Непременно вылечат! Пей, не сомневайся!
Дарующий покосился на сына, но покорно отпил из поднесённого ему пузырька – глоток, другой, третий… К нему стал возвращаться нормальный цвет кожи, и он удивлённо произнёс:
– А ведь мне лучше, правда, лучше!
– Вот это – укрепляющее, – наставительно сказал Димка, повернувшись к Маароку. – А то, чем вы его пичкали – просто помои. Ступай к отцу. И скажи, что мы забираем папу Тлара, почтенного…
– Иллека… – шёпотом подсказал Тлар.
– …почтенного Иллека, – продолжил Димка, – на Найири. И не только его!
– Отец не отдаст Дарующего, – попробовал возразить Маарок.
– А вот это меня волнует в последнюю очередь! – рявкнул Димка. – Если вы будете благоразумны – обойдётся без жертв, хотя, видит Бог, мне очень хочется разнести это место по камушку!
Маарок исчез с такой скоростью, словно владел телепортацией, а Тлар тихо спросил, подойдя к колыбельке:
– Прости, что не спросил сразу, папа… А как зовут братика? Он здоров?
– Никак не зовут, – горько улыбнулся Иллек. – Шеррок ещё не дал ему имени, хотя мальчик вполне здоров и хорошо кушает, но почему-то остаётся худеньким. Однако целитель сказал, что это признак того, что он будет бесплоден, как Дарующий… Твой отец расстроен…
– Вот как! – зловеще прошипел Тлар. – Этот тот самый целитель, что прописал тебе не приносящую пользы бурду? Мне всё больше и больше хочется с ним пообщаться…
– Не расстраивайся, – улыбнулся Димка. – Нам только на руку диагноз этого шарлатана. Так нам будет только легче забрать малыша.
– Точно! – откликнулся Тлар и коротко приказал застывшему в углу столбом слуге:
– Собери вещи! И папины, и малыша! Мы покидаем это место!
И тут дверь распахнулась и знакомый голос произнёс:
– Не рано ли ты тут раскомандовался? А, сынок?
И в комнату вошёл вождь Шеррок.
– Вообще-то, – дерзко отрезал Тлар, – ты не имеешь права называть меня сыном. Я изгнан.