Наёмник
вернуться

Смит Уилбур

Шрифт:

– Всего один, - прошептал Хендри.
– Только этот.

Майк судорожно вскинул руку и опрокинул бокал в рот. Затем он взял его двумя руками и склонился над ним.

– Я тебя ненавижу. Боже, как я тебя ненавижу, - он говорил это и Хендри, и себе, и пустому бокалу.

– Вот молодец!
– радостно заорал Хендри.
– Давай еще налью!

12

Брюс быстро вошел в отель, Шерман едва за ним поспевала. В холле находились порядка дюжины местных жителей, чувствовалось какое-то напряжение. Боуссье поспешил ему навстречу.

– Извините, капитан, я не смог их остановить. Один из них, рыжий был очень несдержан. У него была винтовка, и мне показалось, что он может пустить ее в ход.

– О чем вы, - но прежде чем Боуссье успел ответить, из-за двери в конце холла раздался взрыв хохота Хендри. Это была дверь бара.

– Они там, - сказал Боуссье.
– Они там почти уже час.

– Будь они прокляты, - выругался Брюс.
– Именно сейчас. Будь проклята эта скотина.

Он почти бегом пересек холл и распахнул двойные двери. Хендри стоял у дальней стены с бокалом в одной руке и винтовкой в другой. Он держал винтовку за пистолетную рукоятку и описывал стволом круги в воздухе. Майк Хейг строил пирамиду из стаканов. Он как раз устанавливал последний стакан.

– Привет, Брюс, дружище!
– Хейг пьяно взмахнул рукой.
– Как раз вовремя, можешь тоже пару раз пальнуть. Но сначала Вэлли, он стреляет первым. У нас все без обмана, полная демократия, у всех равные права. Должности и звания - не в счет. Правда, Вэлли?
– Лицо Майка как будто плавилось и теряло форму. Его губы расслабились и дрожали, щеки висели, как груди у старухи, глаза слезились. Он взял со стойки стакан, почти полный, а рядом стояла бутылка "Реми Мартина".

– Чудесный старый коньяк, очень тонкий аромат, - Хейг не смог правильно произнести последние слова и повторил по слогам. Он пьяно улыбался и смотрел на Брюса косыми глазами.

– Отойди в сторону, Майк, - Хендри одной рукой поднял винтовку и прицелился.

– Давай, старина!
– заорал Майк.
– Не задерживай! Разнеси все к чертовой матери!

– Хендри! Прекрати, - сказал Брюс.

– Пошел ты!
– ответил Хендри и выстрелил. Отдачей его отбросило к стене. Пирамида разлетелась вдребезги. В ушах зазвенело.

– Приз этому джентльмену!
– завопил Майк. Брюс в три шага пересек комнату и вырвал винтовку из рук Хендри.

– Хватит, пьяная скотина!

– Иди в чертовой матери!
– Хендри потирал вывихнутое винтовкой запястье.

– Капитан Карри, - произнес из-за стойки Майк, - вы слышали, что вам сказал мой друг. Идите к чертовой матери спать.

– Заткнись, Хейг.

– В этот раз ты от меня не уйдешь, - прорычал Хендри.
– Ты слишком долго на мне ездил. В этот раз я тебя сброшу!

– Покорнейше прошу вас слезть со спины моего друга, капитан Карри, торжественно произнес Майк.
– Он не слон, а мой кровный брат. Я не позволю преследовать его.

– Ну, Карри, давай. Начнем!
– проревел Вэлли.

– Давай, Вэлли. Сделай его!
– Хейг снова наполнил стакан.
– Не позволяй ему на себе ездить.

– Ну давай, Карри!

– Ты пьян.

– Меньше разговоров. Или я должен начать?

– Ты ничего не должен, - Брюс резко ударил его в подбородок прикладом винтовки. Голова Хендри дернулась и он осел по стене. Брюс посмотрел в его остекленевшие глаза. "Достаточно, - решил он.
– Это должно было выбить из него боевой дух". Он поднял Хендри и бросил в одно из кресел. "Я должен заняться Хейгом, пока он совсем не набрался, - подумал он.
– Посылать за Раффи - нет времени, а оставлять у себя за спиной без присмотра эту скотину тоже нельзя".

– Шерман, - позвал он. Она стояла в дверях и быстро подошла к нему. Вы умеете обращаться с пистолетом?

Она кивнула. Брюс отстегнул от ремешка свой "Смит-и-Вессон" и передал ей.

– Если этот человек попытается подняться из кресла, стреляйте. Встаньте здесь, чтобы он не смог до вас дотянуться.

– Брюс...

– Это не человек, а животное. Опасное. Вчера он убил двух маленьких детей и с вами, если его не остановить, он сделает тоже самое. Нужно удерживать его на месте, пока я займусь другим.

Она взяла пистолет двумя руками, ее лицо было еще бледнее, чем обычно.

– Вы сможете это сделать?

– Теперь смогу, - она взвела курок.

– Слышишь, Хендри, - Брюс за волосы поднял его голову.
– Если попытаешься встать, она убьет тебя. Понимаешь? Она тебя пристрелит.

– Пошел ты вместе со своей французской шлюхой. Я представляю, чем вы занимались на берегу весь день. Играли в игру "спрячь колбаску"?

Гнев сжал горло Брюса. Он стал выворачивать рыжую шевелюру и почувствовал, что волосы остаются у него в руке. Хендри скорчился от боли.

  • Читать дальше
  • 1
  • ...
  • 24
  • 25
  • 26
  • 27
  • 28
  • 29
  • 30
  • 31
  • 32
  • 33
  • 34
  • ...

Private-Bookers - русскоязычная библиотека для чтения онлайн. Здесь удобно открывать книги с телефона и ПК, возвращаться к сохраненной странице и держать любимые произведения под рукой. Материалы добавляются пользователями; если считаете, что ваши права нарушены, воспользуйтесь формой обратной связи.

Полезные ссылки

  • Моя полка

Контакты

  • help@private-bookers.win