Шрифт:
— Госпожа Холден? — человек обратился к Алисе, неестественно натягивая улыбку на лице еще шире, отчего вызывал только все больше неприязни.
— Да, — разочарованно ответила девушка. Она надеялась, что этот неприятный кадр просто ошибся дверью.
— Могу я видеть Майкла Холдена?
— Его нет дома, — ответила Алиса, и уже приготовилась закрывать дверь.
Но человек продолжал стоять и улыбаться, будто эта информация ни о чем не говорила ему.
— Хотите подождать его? — предложила девушка, подчеркивая отсутствие энтузиазма, тем самым давая понять, что ожидает отказа.
— С удовольствием, — ответил странный гость и вошел внутрь.
Человек, совершенно не стесняясь, окинул оценивающим взглядом квартиру. Алиса не ждала гостей, поэтому смутилась от небольшого беспорядка, который только подчеркивал контраст между ней и образом солидного незнакомца.
— Проходите, — хозяйка дома указала жестом дверь в гостиную. — Господин…?
— Прошу прощения, я забыл представиться, — с наигранным смущением ответил незнакомец. — Джон Смит.
— Джон Смит? — Алиса невольно нахмурила брови, но быстро одернула себя за бестактный вопрос.
— Почему бы и нет? — усмехнулся гость.
Алисе стало не по себе от присутствия этого человека, но выгнать его она не могла себе позволить. Возможно, он из организации, которая может что-то предложить Майклу. Приходилось смириться и терпеть.
— Чаю? — девушка постаралась надеть на себя маску гостеприимства и не выдать на лице опасения и неприязни.
— Не откажусь, — ответил Смит и уселся в кресло.
Пока Алиса заваривала чай на кухне, внутри себя она молила о том, чтобы Майкл приехал как можно скорее. Она уже было хотела достать смартфон, чтобы спросить, когда он будет, как послышался звук открытия замка в двери. Девушка с облегчением выдохнула и поспешила к двери, чтобы предупредить Майкла.
— К тебе гость, — прошептала Алиса, как только Майкл вошел в квартиру.
— Кто?
— Не знаю, — она прошептала еще тише. — Какой-то Джон Смит.
Майкл нахмурился, Алиса лишь развела руками.
— Господин Холден, — заметив Майкла, Смит встал с кресла и протянул ему руку. — Рад встрече.
— Здравствуйте, — неуверенно поприветствовал Майкл, протягивая ему руку в ответ.
— Как прошла презентация? — поинтересовался Смит, усаживаясь обратно в кресло и жестом приглашая Майкла сесть напротив.
— Неудачно, — ответил Майкл, пытаясь понять, кто перед ним.
— Сожалею, — лицо Смита не выражало удивления. — Какие планы в дальнейшем?
— Прошу прощения, — Майкл не мог понять, что от него хотят. — Могу я узнать цель вашего визита?
— Конечно. Я представляю организацию, которая заинтересовалась вашей разработкой.
— Какую организацию?
— Для вас это, скорее, не имеет значения. Если говорить простыми словами, наша организация работает в сфере обороны.
Ответ вызвал у Майкла еще больше вопросов. Похоже, что Смит что-то путает.
— Но мы планировали использовать наши разработки в медицинской сфере, — пояснил Майкл.
— Понимаю, — незнакомец кивнул согласием. — Это никак не помешает вашим задумкам. Мы заинтересованы в расширении возможностей, которые могут вытекать из вашей работы.
Майкл нахмурился. Его начали терзать подозрения, что этот человек, возможно, сумасшедший.
— Надеюсь, что вы не предлагаете редактировать геном в военных целях…
Смит поднял вверх ладонь, как бы прервав ученого. В гостиную вошла Алиса, несущая с собой поднос с чаем. Она заметила на лице мужа замешательство и взглянула на Смита.
— Спасибо, — Смит взял из ее рук чашку и широко улыбнулся.
Алиса еще раз обеспокоенно взглянула на слегка побледневшего мужа, но Смит не сводил с нее взгляд. Поняв намек, что разговор ее не касается, Алиса вышла из гостиной.
— Господин Холден, — Смит прервал молчание, задерживая взгляд у двери, из которой только что вышла девушка. — Позвольте мне сразу обозначить реалии. Ни одна известная вам организация не даст положительный ответ. Вы можете проверить мои слова на практике, попытать удачу в других странах, но я бы порекомендовал не тратить зря время, которое можно использовать куда более эффективно. Даже если вы получите разрешение на эксперименты с добровольцами, это займет не менее пяти-десяти лет, это оптимистичные прогнозы. Вам придется пройти через множество инстанций. Но если вы думаете, что успех на этом этапе будет большим прорывом, то я должен разочаровать вас. Вам предстоит столкнуться не только с необходимостью доказать безопасность вашей разработки, которая займет немало лет, но и с общественным мнением. Как вы думаете, какое впечатление произведет на общество ваше предложение внедрять в организм человека роботов, способных манипулировать геномом?
— Я думаю, — Майкл постарался придать своему голосу уверенности, — что найдутся люди, готовые согласиться. Для многих уже сейчас подобные технологии будут спасением.
— Предположим, — кивнул Смит, не скрывая скепсиса в улыбке. — А что насчет финансирования? У вас есть готовый прототип?
Майкл сжал зубы и посмотрел на Смита. Гость начал раздражать ученого своими попытками указать на его беспомощность, но тот, казалось, прочувствовал его мысли и продолжил, не дожидаясь ответа:
— Я все понимаю. Меня также огорчает, что талантливые ученые не могут реализовать свой потенциал. Многие так и не дождались подходящего времени, когда общество будет готово к их амбициозным идеям, и их труды остались невостребованными.