Паства
вернуться

Полтора Писаки

Шрифт:

— А это, наверное, его дочь, всеми любимая Элизабет! А нет, постойте. Элизабет поехала в другой карете, — продолжая издеваться, веселился деспот. — Это сын. Старший и всячески любимый Крид. Или как там его звали?

Пастырь побледнел и, согнувшись, обеими руками схватился за живот.

— Хватит. Прошу, перестань, — едва слышно взмолился Торен.

— Хватит? Но мы ещё не все представились. Разве мы можем так поступить? — обращаясь к мертвецу, чью голову сейчас держал прихвостень, он резко замотал её из стороны в сторону, делая вид что покойник не согласен с пастырем. Плоть с волосами, за которые удерживали покойника, отделилась от черепа и осталась в Руках у Райли.

— Да чтоб тебя! — выругался горбун.

— Останови его, — стоя на коленях напротив главаря, взмолил Торен.

— Послушай, — без злобы в голосе начал Гарри, — мне наплевать на твою рясу и твой чин. Ты здесь не гость, а то, во что ты вырядился, явно не для этих мест. — он ухватил Торена за ухо и заставил смотреть в свои глаза. — Позволь, я буду первым, кто познакомит тебя со здешним укладом. Ты не против?

— Прошу. Я не знаю, что вы от меня хотите? — голос юнца предательски срывался на визг, чего и добивался Гарри.

— Те, кто здесь оказались по своей глупости, пренебрегая законом, должны в полной мере получить наказание. Поэтому их спины каждый день гнутся под тяжестью работ и ударами моей плети. Ты же — совершенно иное. Ты обязан этим псам оказать последнюю услугу. Скорбеть и молить своих богов об упокоении душ и закопать их на этом погосте, — он указал в сторону могил. — Надеюсь, ты услышал меня! Если же нет, то тогда моя плеть сможет достучаться до тебя лучше, чем слова.

— Я всё понял! — в глазах Торена застыл ужас.

— Вот и славно, — одобрительно закончил Гарри. — А теперь разгружай телегу, пастырь, да поживей.

Гарри смотрел, как новый смотритель бродил подле покойников в полной растерянности. Не лишканул ли он с этим бедолагой? Ведь причиной гнева был не он, а Джек. Пустое — что сделано, то сделано.

— Давай, я помогу.

Поймав на себе решительный и осуждающий взгляд ученика, Гарри снова стал закипать, но мешать ему не стал.

Телегу свезли поближе к яме, видимо, заранее выкопанной ещё Мирасом. Прошлый смотритель, в силу своего возраста, часто так делал, ведь представившихся ему свозили не по одному.

Райли и Томас молча наблюдали за происходящим. Прошло немало времени прежде, чем телега опустела, а её мертвый груз расположился на земле. Взявшись за поводья, Джек направился к остальным. Мул, почувствовав облегчение от своей ноши, беспрекословно последовал за ним.

— Всё? Никого не забыли? — подытожил очевидное Гарри.

— Телега пуста, — сухо ответил Джек.

— Я весь изжарился, пока вы тут возились, — позлорадствовал горбун, но в этот раз Джек промолчал, решив не обострять и без того натянутую ситуацию.

— Тогда нам пора. Собирайтесь, — распорядился главарь, но заметив нерешительность Джека, спросил. — Что еще?

— Прости, Гарри, но я хочу попросить тебя.

— О чем?

— Позволь помочь Торену с захоронением.

Видя, как его подопечный прячет свой взор, Гарри понял, что нужен разговор по душам.

— Томас и Райли, ступайте и подождите меня у изгороди.

— Может нам лучше остаться? — напрашивался на любезность горбун.

— Живо! — рявкнул на него Гарри.

Видя что их спутники ушли, а пастырь остался подле покойников, Гарри словно прорвало.

— Да что с тобой происходит? — с неподдельным удивлением поинтересовался он у Джека.

— Прости, я виноват. Ослушался твоих советов и, не спросив тебя, направился помогать пастырю. Но я не мог иначе, пойми.

— Не могу.

— Видишь ли, он напомнил мне испуганного мальчишку, которого ты когда-то пожалел. Ведь если бы не ты, что было бы сейчас со мной?

— Это другое, ты был ребёнком.

— Ну да, ему не девять лет, но разве от этого легче?

— Ты его совершенно не знаешь!

— Также, как и ты тогда не знал перепуганного и грязного воришку.

— Ладно, будь по твоему, — смягчился Гарри.

— Спасибо, — на лице Джека появилась улыбка.

— Но запомни, за своенравие ты из караулки неделю не вылезешь! Понял?

— Да.

Видя с какой радостью в глазах встретил его дозволение Джек, мысли о наказании показались Гарри лишним.

— Мула с повозкой оставь себе, на нём нагонишь нас.

— И за это спасибо!

— По крайней мере, мои уши отдохнут от постоянного скрипа. Всё не трать время, его у тебя не так уж и много, — Гарри махнул рукой и отправился за остальными.

  • Читать дальше
  • 1
  • ...
  • 8
  • 9
  • 10
  • 11
  • 12
  • 13
  • 14
  • 15
  • 16
  • 17
  • 18
  • ...

Private-Bookers - русскоязычная библиотека для чтения онлайн. Здесь удобно открывать книги с телефона и ПК, возвращаться к сохраненной странице и держать любимые произведения под рукой. Материалы добавляются пользователями; если считаете, что ваши права нарушены, воспользуйтесь формой обратной связи.

Полезные ссылки

  • Моя полка

Контакты

  • help@private-bookers.win