Джей
вернуться

Вит Полина

Шрифт:

— Держи, — тётушка без всяких пояснений протянула ей вешалку с лёгким белым платьем и небольшую шкатулку.

— Спасибо, — несколько опешив, проговорила Джей.

— Белые босоножки у тебя есть?

— А? Да. Только не босоножки, сандалии.

— Сойдёт, — махнула рукой Мэй.

— А почему именно белое? — поспешно спросила Лиа.

— В гости к другим родам молодым девушкам полагается ходить в платье своего цвета, — наставительно изрекла миссис Лайт, бывшая юная Дайрин, обожавшая красное. — И надень тот кулон, что в шкатулке. Давай, давай, иди, одевайся. Я приду, проверю.

— Я уже там, — кивнула Джей, развернулась и быстро зашагала в свою комнату.

***

Платье было простым, из лёгкой ткани, с развевающейся юбкой. Надев его, Джей некоторое время стояла перед зеркалом, раздумывая, какую бы сделать причёску. На ум ничего не шло.

В дверь постучали.

— Войдите, — откликнулась Джей.

Бжик пискнул и повернулся к двери. Та открылась и в комнату вошла Мэй.

— Ты уже оделась? А кулон?

Джей поспешно открыла шкатулку и достала оттуда серебряную цепочку с кулоном в виде восьмиконечной звезды.

— Давай помогу, — тётушка подошла и застегнула цепочку у неё на шее. — Вот так. А теперь серьги.

Шкатулка оказалась с двойным дном. Вынув гвоздики с тонкими цепочками и маленькими звёздочками на конце, Мэй вдела их в уши племяннице.

— Показывай свои сандалии, — велела тётушка.

Джей достала из ящика ещё одну деталь своего наряда. Мэй удовлетворённо кивнула, Лиа обулась и завязала шнуровку.

— Не забудь сумочку и накидку, — напомнила тётушка. — И вот ещё что: выйти тебе нужно без двух минут два. Кристалл у тебя есть.

— Мэй, а что мне делать с волосами? — спохватилась Джей, видя, что тётушка собралась уходить.

— А что с ними не так? — удивилась та. — Ты что, хочешь подстричься?

— Нет, что ты. Я имею ввиду: нужно ли делать какую-нибудь укладку?

— Ну, если хочешь — уложи. А вообще они и распущенными неплохо смотрятся.

— И краситься тоже не обязательно?

— Лианесса, — вздохнула Мэй. — Тебе шестнадцать и ты необыкновенно красива. Решай сама что тебе стоит, и чего не стоит делать со своей внешностью. После того успеха, что ты имела на приёме, я осознала: тебе можно хоть в хламиду одеваться, выглядеть ты всё равно будешь потрясающе. Так что решай сама, — повторила она.

— А? Какой успех, Мэй, ты о чём? — Джей едва удержалась, чтобы не прочистить уши. Себе, разумеется.

— Ах, да, я совсем забыла. Там, в Бальном зале стоят твои цветы. И письма там же. Сходи, полюбуйся, — предложила она и вышла из комнаты.

Джей стоило бы огромных усилий не рвануть со всех ног в Бальный зал. И она не стала их тратить. Усилия. Рванула-таки.

***

Перед тем, как открыть дверь в Бальный зал, Джей зачем-то поправила волосы, потерла щеки и только потом вошла…

Цветов действительно оказалось очень много. Они стояли вдоль окна и являли собой весьма живописную картину. Боясь поверить своим глазам, она прошла вдоль ваз и корзинок и пересчитала букеты. Их оказалось двадцать три!

Издав нечто похожее на боевой клич, юная Наследница бегом вернулась к началу и вновь пошла по своеобразной цветочной галерее. Но теперь уже медленно, вдоволь вдыхая разнообразные ароматы и доставая карточки с подписями.

Среди дарителей оказались представители всех Семи Родов. И что больше всего удивило юную музу, похожую на дивный цветок и т. д. и т. д. (как явствовало из карточек), из знакомых цветы ей прислали четверо:

Нортимер Шойлт, её несостоявшийся жених,

Эстан Секьюрити, танцевавший с ней вальс,

Джиром и Тайлот Вестингсон — двое коллег Ройса по магическим разработкам, которыми изредка баловались представители Родов,

И ещё несколько букетов…. От кого же этот? Джей ловко выудила карточку из букета и…. Знак Ниагара на лицевой стороне открытки заставил её сердце биться чаще. И хотя она уже несколько раз читала поздравления незнакомых ей людей, носящих этот знак, Лиа не смогла удержать нервной дрожи в руках.

Она затаила дыхание и заглянула внутрь.

«Микеланджело Айрок» — гласила подпись. Воздух с шумом вышел из её лёгких. Придя в себя через мгновение, Джей принялась читать разбегающиеся строчки.

«Джейанна Лианесса!

Мне стоило некоторого труда узнать Ваше имя. Но это мне всё же удалось и теперь я хочу попросить у Вас прощения за то недоразумение, которое произошло на нашем приёме. Мне очень жаль, что наша встреча произошла в таких…неудачных условиях.

Разрешите так же поздравить Вас с Вашим блистательным дебютом.

  • Читать дальше
  • 1
  • ...
  • 67
  • 68
  • 69
  • 70
  • 71
  • 72
  • 73
  • 74
  • 75
  • 76
  • 77
  • ...

Private-Bookers - русскоязычная библиотека для чтения онлайн. Здесь удобно открывать книги с телефона и ПК, возвращаться к сохраненной странице и держать любимые произведения под рукой. Материалы добавляются пользователями; если считаете, что ваши права нарушены, воспользуйтесь формой обратной связи.

Полезные ссылки

  • Моя полка

Контакты

  • help@private-bookers.win