Море огня
вернуться

Дорсей Кристина

Шрифт:

Но объяснения Джека вызывали всякие сомнения и вопросы, на которые отвечать было опасно. Хикс снова заподозрил его в пиратстве, поэтому Блэкстоуны спешно упаковали вещи и отправились в Ройял-Оук. Перед отъездом они послали королю прошение о помиловании.

Приехав в имение, они трудились не покладая рук. Джек вставал очень рано и отправлялся на рисовые поля, вечером изучал отчеты и проверял счета. Миранда научилась следить за прислугой и вести хозяйство. Она окунулась в домашние хлопоты с головой и работала с таким же усердием, с каким раньше изучала научные труды. Она стала заботиться о больных и следить за изготовлением свечей. Впрочем, у нее еще оставалось немного времени на свои научные занятия. Джек выделил в их спальне самое светлое место, и там Миранда вела наблюдения с помощью микроскопа и читала.

Они были довольны жизнью, любили друг друга и были счастливы. Но прошлое Джека висело над ними как дамоклов меч. Каждый день для них был как бы последним. Они проживали его с полной отдачей, работали, а затем уходили в свою спальню и любили друг друга на большой постели под резным балдахином.

— Ну что же, ничего другого не остается, — сказал наконец Джек и вскрыл печать.

Неожиданно Миранда остановила его.

— Ты знаешь, что я буду любить тебя, каков бы ни был указ короля. Я повсюду последую за тобой.

— Да, дорогая, — Джек и сам был в этом уверен, но, бросив украдкой взгляд на ее округлившийся живот, вздохнул. Миранда носила под сердцем его ребенка. Он не хотел бы, чтобы его семья была вне закона и вынуждена была бы скитаться вместе с ним, не имея пристанища.

Он взял письмо, наклонился к свечке и начал медленно читать, сначала неуверенно, затем все шире и шире улыбаясь.

— Это прощение, — выдохнул он. — Полное помилование.

Отбросив бумагу в сторону, он схватил Миранду на руки и закружил по комнате, а она радостно смеялась и говорила:

— Я знала, я знала, что все будет хорошо. Я была уверена.

— Ты настоящий логик, — усмехнулся Джек, укладывая ее снова на кровать.

— Конечно, не мог же король наказать такого дочтенного плантатора, как ты!

— В самом деле! Однако я думаю, что самым главным было мое обещание прекратить пиратствовать, — Джек засмеялся, а Миранда ему вторила. Но когда он откинулся на подушки и обнял ее, она посерьезнела и окликнула его:

—Джек?

—М-м?

Миранда привстала на локте.

— Ты не будешь скучать? Когда Фин и все остальные отправились на «Морском ястребе» в Индийский океан, я боялась, что ты будешь сожалеть о своем решении.

— Что мне захочется с ними? — Джек коснулся кончика ее носа, когда она молча кивнула. — Нет, я нашел свою тихую, надежную гавань. — Он снова привлек ее к себе.

Устроившись в его объятиях, она сказала:

— Есть кое-что, о чем я буду жалеть.

— Правда? — Джек приподнялся и посмотрел ей в глаза. — О чем, например?

— Я была замужем за весьма сластолюбивым пиратом.

Джек перекатился на живот и поинтересовался:

— Разве у тебя есть повод думать, что плантатор из меня не такой сластолюбивый, как пират?

— Ты прав, у меня нет ни малейших оснований.

— И не будет! — торжественно заявил Джек и сразу перешел к доказательствам.

— А как же твоя золотая серьга?

Джек опять внимательно посмотрел на нее.

— Что ты имеешь в виду?

— Мне она нравилась.

— Тогда я буду ее носить. Иногда. Только для тебя. — Джек в конце каждого предложения ставил точку поцелуем. — Хорошо?

— Да.

— Больше нет вопросов?

— Нет. Хотя я всегда хотела тебе рассказать, но не было случая. Знаешь, что Левенгук обнаружил в твоей семенной жидкости?

— У меня где? — с ужасом переспросил Джек, от негодования он даже перестал ее целовать.

— Ну не у тебя конкретно. Но он наблюдал в микроскоп семенную жидкость и увидел там такие крошечные…

— Кровь Христова! Неужели мы должны сейчас это обсуждать?

Миранда потихоньку засмеялась, привлекая губы мужа к своим, и подумала, что ей действительно есть чем заняться.

Послесловие

Моим читателям

Надеюсь, вам понравилась эта история о Миранде и ее пирате-джентльмене Джеке Блэкстоуне. Мне и самой очень легко работалось над этой книгой. История семьи Блэкстоунов, конечно, вымышлена, но некоторые события происходили на самом деле. Так, например, история Каролины и Флориды знает немало набегов английских кораблей на испанских поселенцев и наоборот. Шотландское поселение лорда Кардросса в Порт-Ройяле было разрушено испанцами из Сан-Августина. Известно также, что пленники и рабы участвовали в строительстве крепости Сан-Маркос. Науку в ту пору по большей части называли философией, и интерес к ней типичен для семнадцатого века. Кроме дона Луиса, Миранды и ее дедушки, в книге упоминаются только настоящие ученые и мыслители. Ньютон, Левенгук, Рен и многие другие помогли человечеству составить достаточно стройную картину мира.

  • Читать дальше
  • 1
  • ...
  • 101
  • 102
  • 103
  • 104
  • 105
  • 106
  • 107

Private-Bookers - русскоязычная библиотека для чтения онлайн. Здесь удобно открывать книги с телефона и ПК, возвращаться к сохраненной странице и держать любимые произведения под рукой. Материалы добавляются пользователями; если считаете, что ваши права нарушены, воспользуйтесь формой обратной связи.

Полезные ссылки

  • Моя полка

Контакты

  • help@private-bookers.win