Шрифт:
Но Джек решил, что завтра утром их с Волком уже не будет здесь. Если Территории находятся рядом, то они постараются оказаться в Территориях…
…если, конечно, сумеют.
25. ДЖЕК И ВОЛК ПОПАДАЮТ В АД
План друзей был прост. Им необходимо оказаться в Территориях. Джек не вполне представлял себе, насколько география и топография Территорий соответствует географии и топографии Индианы, но они должны попытаться.
Он объяснил Волку, что и как они будут делать после завтрака.
— Извини меня, — добавил он. — Я втянул тебя во все это. Я виноват во всем.
— Нет, Джек, — ласково сказал Волк. — Мы попытаемся. Возможно… — в голосе его прозвучала надежда.
— Да, — ответил Джек. — Возможно.
Джек был слишком взволнован, чтобы завтракать, но побоялся, что отказом от пищи он привлечёт к себе всеобщее внимание. Поэтому он съел яйца и картофель с ломтиком бекона.
После завтрака Волк вопросительно посмотрел на Джека и, дождавшись кивка, направился в сторону туалета. Выждав пару минут, показавшихся Джеку вечностью, мальчик последовал за ним.
Войдя в туалет, Джек плотно прикрыл за собой дверь.
— Ну, — сказал он, — давай попробуем.
— Хорошо. Давай, Джек. Я боюсь.
Джек грустно усмехнулся.
— А я не боюсь?
— Как мы…
— Не знаю. Дай мне руки.
Волк протянул ему обе руки. Джек взял их в свои и крепко зажмурился.
— Волк, ты должен захотеть вернуться! Захотеть! Помоги же мне!
— Если смогу! Волк!
Джек почувствовал запах лизола. Невдалеке проехала машина. Зазвонил телефон. Он думал: «Я выпил волшебный напиток. Я выпил его в своём воображении. Я чувствую его на губах. Он холодит мне горло…»
Земля поплыла под ногами. Волк закричал:
— Сработало, Джек! Сработало!
Запах лизола отступил. Как в тумане, он услышал… кто-то снял телефонную трубку и спросил:
— Да, кто это?.. Это, это…
«Это волшебство. Это волшебство, и я сделал его — сначала в раннем детстве, и потом — сегодня. Прав был Смотритель, прав был слепой певец Снежок. ВОЛШЕБНЫЙ НАПИТОК — ВО МНЕ САМОМ».
Он напряг свою волю… другие запахи… земля под ногами потеряла устойчивость…
«Кажется, мы падаем», — мелькнуло в голове у Джека. Но это было не падение. Просто они уже находились не в туалете, а стояли на земле. Пахло серой. Кошмарный запах, означавший крах всех надежд.
— Джейсон! Что это за запах? — простонал Волк. — Мы не можем здесь оставаться, не можем…
Джек увидел, что форменный костюм Волка вновь превратился в халат. Очки в стиле Джона Леннона исчезли. И…
…и Волк стоял на самом краю выступа скалы.
— Волк! — он подскочил к другу и схватил его за полу халата. — Волк, нет!
— Джекки, это Копи! Творения Моргана! Я слышал о них. Я могу обнюхать их…
«Волк, это опасно! Ты упадёшь!»
Волк немного отступил назад.
— Копи! — стонал он. — Джекки, это Копи. Джек, это кошмарное место!
Из глубины Копей поднимался дым, пропитанный ядовитыми парами. До Копей было около полумили, Джек видел фигуры людей, движущихся по тропинке к этому ужасному месту.
Все вокруг напоминало тюрьму. Надсмотрщики конвоировали заключённых, каждый из которых толкал перед собой тяжёлую тачку.
Надсмотрщики были мало похожи на людей. Боже, да это оборотни!
У каждого из оборотней в руках был хлыст, которым они подгоняли конвоируемых людей.
Процессию возглавлял монстр. Он кричал что-то на неизвестном языке и щедро хлестал людей, с трудом передвигающихся под тяжестью груза. Хлыст украшали такие же серебряные накладки, как и на хлысте Осмонда.
С каждым ударом на теле какого-нибудь из заключённых выступала кровь. Бедняги волокли свои тележки; один из них упал. Монстр склонился над ним и до слуха Джека донёсся звук, напоминающий выстрел из ружья. Умирающий человек повернул голову и посмотрел прямо в глаза Джеку.
Это был Ферд Янклофф.
Волк тоже видел это.
Они переглянулись.
И перелетели обратно.
И вот они вновь в тесном туалете. Потрясающе! Даже с Конаном—варваром не случалось ничего подобного!