День Астарты
вернуться

Розов Александр Александрович

Шрифт:

Надо сказать, что Симон вообще был неглупым парнем, а перед лицом угрозы оказаться во вьетнамской камере пыток, его разум обострился чрезвычайно.

— Слушай, амиго, а ведь твоим бразильским боссам мы тоже интересны. Мы до хрена всего знаем! И про красных кхмеров, и про коммунистов из перуанской «Sendero Luminoso» и про этих кокаиновых донов, которых вы шлепнули. Мы расскажем, как засылали долю копам, чтобы те не видели, как фартовый хабар разгружается в Ика. А ты думал, что тут задаром все было шито-крыто? Твоим боссам это будет очень в тему. Они много кого смогут взять за жопу!

— Ты в каком чине ходишь, амиго? — подыграл Марио.

— Лейтенант, — абсолютно честно ответил Кабреро.

— Вот! — включился Бланко, — А сделаешь такой подарок своим боссам, сразу станешь капитаном, и грех на душу не возьмешь. Двойная выгода!

— А хули вы до этого битый час молчали, как тунцы в салате? — спросил Тино, изображая, что в нем борются два главных солдафонских желания: ничего не делать, и выслужиться перед начальством.

— А мы думали, может, и так выкрутимся, — честно признался Симон.

Через час. Территория кемпинга.

Синти Гамбоа подкатила на квадроцикле к бунгало № 8, лихо развернулась почти на месте, затормозила, сложила ладони рупором и заорала:

— Эй-эй! Пресса! Есть два забойных шоу! Горячие боливийские мальчишки и горные галапагосские пираты!

— О! Черт! Черт! — воскликнула Хелги и выскочила на балкон, держа чашечку кофе в одной руке и гамбургер в другой, — Куда надо ехать и как быстро?

— Сейчас! — крикнула Синти, — Хватай свою видеокамеру и двигай сюда!

Хелги метнулась обратно в бунгало и чуть было не столкнулась со Скалди. Он тоже вышел на балкон, помахал Синти рукой и спросил.

— Место для оператора-ассистента в карете найдется?

— Разумеется, — ответила та, — Я же в курсе, что вас двое.

— Спасибо, Скалди, — негромко сказала Хелги.

Гренландец подмигнул, улыбнулся и слегка хлопнул ее по плечу.

— Все ОК, мисс Свободная Пресса. Каждому Дон Кихоту нужен Санчо Панса.

— Знаешь, эти намеки на ветряные мельницы! — воскликнула она.

— Я на них не намекал.

— А на что ты намекал?

— Ни на что. Просто, я придумал афоризм. Если тебе не понравилось…

— Время! — перебила Хелги, — Давай поспорим об этом по дороге.

Кемпинг, бунгало № 8, около десяти вечера.

Хелги допечатала последнюю фразу репортажа и поставила точку. Перечитала фразу еще раз, выдохнула и повернулась к Скалди — он лежал на своей кровати, несколько небрежно обернув вокруг пояса и бедер полотенце, и перелистывал свежий номер «Journal of Biogeography».

— Ничего, если я еще раз тебя отвлеку? — спросила она.

— Ничего, — ответил гренландец и закрыл журнал, заложив страницу пальцем.

— Вот, послушай, как я тут написала: «…Эта однодневная война двух самых развитых и мощных южноамериканских стран против своих слабых соседей, вызывает чувство горечи. Надуманный повод в виде мифической оси левого терроризма от красных кхмеров до латиноамериканских маоистов «Sendero Luminoso» и галапагосских пиратов (которых притянули за уши к «новейшей коммунистической угрозе»). Грубая сила вместо права и массовая пропаганда вместо массовой информации. Все, как сто лет назад, за исключением одного лучика света, который, все же, есть в этой темной истории. Индейцы кэчо, чья маленькая, но прекрасно организованная армия обеспечила Бразилии и Чили возможность почти бескровного блицкрига, сделали огромный шаг на пути к независимости. Сегодня я видела искреннюю радость этих прекрасных людей. После пяти веков бесправия, у них возник шанс стать хозяевами своей земли».

Возникла пауза.

— Это финал такой? — уточнил Скалди, и отложил журнал в сторону.

— Да. А что, слишком много пафоса?

— Пафос — дело вкуса. Может, так и надо. А вот неточности — это плохо.

— Где конкретно ты видишь неточности?

— Последние три фразы. Эта маленькая армия — не кэчо, и о независимости даже речи нет. Кэчо радуются по другой причине. Во-первых, уничтожены бандиты, которые здесь всех уже достали. Во-вторых, здесь теперь территория развитой страны. В-третьих, здесь будет узел «Skytrain» — магистрали, по которой через Анды пройдет поток пассажиров и грузов между Манаусом и новыми бразильскими портами на Тихом океане. Это значит: будет работа, благополучие и развитие.

— Skytrain — это гибрид канатной дороги с дирижаблем? — уточнила Хелги, а ее пальцы уже бегали по сенсорной клавиатуре ноутбука.

Скалди переместился из лежачего положения в сидячее и кивнул.

— Да. И я не ничуть удивлюсь, если окажется, что маленькая армия, которую ты приняла за кэчо — это силовая структура Транс-Андского Консорциума. В этот консорциум входят Бразилия и Чили, но не входят Боливия и Перу.

— Откуда ты знаешь? — спросила она.

— Зайди на сайт Skytrain-Transcontinental, там есть список.

  • Читать дальше
  • 1
  • ...
  • 130
  • 131
  • 132
  • 133
  • 134
  • 135
  • 136
  • 137
  • 138
  • 139
  • 140
  • ...

Private-Bookers - русскоязычная библиотека для чтения онлайн. Здесь удобно открывать книги с телефона и ПК, возвращаться к сохраненной странице и держать любимые произведения под рукой. Материалы добавляются пользователями; если считаете, что ваши права нарушены, воспользуйтесь формой обратной связи.

Полезные ссылки

  • Моя полка

Контакты

  • help@private-bookers.win