Роберт и Арабелла
вернуться

Уинзор Кэтлин

Шрифт:

– Я здесь. Я вновь с тобой.

Глава 24

Арабелла в последний раз коснулась морды Сарацина, и ее рука безвольно опустилась.

– Позже, – вымолвила она извиняющимся тоном. – У меня пока мало сил. – Она улыбнулась, потому что конь прянул ушами и скосил на нее глаз, словно понимал, о чем она говорит. – Скоро все снова будет по-прежнему.

Роберт опустился на корточки рядом с Калифом и принялся чесать его щеткой. Цыган опять оказался прав: Арабелла еще не оправилась после аборта, и физическая близость изнуряла ее.

– Еще немного – и мы вновь будем скакать по ночным дорогам, – сказала Арабелла, отойдя от Сарацина.

– Только не сегодня ночью, – отозвался Роберт. – Земля слишком влажная, и следы будут на ней хорошо видны. Так что подождем до завтра.

– Ты слышал, Сарацин?

Ее охватила слабость. Она сбросила бурнус и осталась стоять обнаженная, вытянув руки вверх, к солнцу.

– Завтра, – шепнула она беззвучно самой себе.

Затем Арабелла легла на плащ, заложила руки за голову и закрыла глаза, наслаждаясь теплом.

– Наступит день, когда они забудут про нас. Тогда мы будем счастливы, – шептали ее губы.

Роберт оглянулся, посмотрел на нее с ласковой улыбкой и снова занялся Калифом. Арабеллу не покидало ощущение, что туман, поднимавшийся от влажной земли, окутывал ее теплым покрывалом, расслабляя мышцы и волю.

Незаметно для себя она задремала и очнулась только тогда, когда Роберт, завернув ее в плащ, поднял на руки, чтобы отнести обратно в кибитку. Солнце клонилось к горизонту. Она проспала не меньше трех-четырех часов, отчего почувствовала себя отдохнувшей и в то же время еще более расслабленной.

Едва Роберт уложил ее в постель, она обняла его руками за шею, желая сказать что-то важное, но не нашла нужных слов. Она призывно раздвинула ноги, а Роберт поцеловал ее в лоб и сказал:

– Я принесу воды и отправлюсь на разведку.

Арабелла хотела было возразить, но обессилела окончательно и снова погрузилась в глубокий сон. Она проснулась среди ночи и обнаружила, что Роберт спит рядом. Не желая его будить, она приникла к его плечу и снова заснула.

– Я переусердствовал вчера? – спросил ее Роберт, когда они пробудились спустя некоторое время.

– Вчера? – недоуменно осведомилась она. Ей казалось, что с тех пор прошла вечность. – Ах да, вчера…

Она потянулась к нему, однако Роберт удержал ее за руки и осторожно отстранился.

– Поспи еще. А мне надо ненадолго уйти.

– Хорошо. Спокойной ночи, если сейчас ночь…

Через три ночи пути они вновь оказались вблизи морского побережья и Арабелла, которая ездила верхом каждую ночь, поскольку ее силы полностью восстановились, снова заговорила о том, что хочет войти в море. Воспоминание о ласковых соленых волнах ожило в ее памяти и не давало покоя.

– Мы ничего не слышали о преследователях уже много дней, – говорила она.

– Мы все это время провели в пустынной части побережья.

– Какая разница? Везде одно и то же.

– Возможно, ты права, Арабелла. Нам стоит полагаться только на судьбу.

– Моя жизнь всегда складывалась счастливо. Повисла пауза, и Арабелла стала гадать, какое выражение сейчас на лице Роберта – удивление, недоверие или насмешка?

– Моя тоже, – ответил он вдруг. Его голос показался ей необычно глухим и низким. Арабелла почувствовала, что ее замечание – самонадеянное и вызывающее – причинило ему боль. В этот миг Роберт видел мало прока в том, что когда-то раньше был счастлив.

Он ни разу не напомнил ей, что она уговорила его взять ее с собой, презрев все его предостережения. Он предвидел трудности, которые их ждут, но она отмахнулась от них.

Теперь Арабелла, убедив себя в том, что они оторвались от своих преследователей, посланных королем и Гуизом, старалась не думать о них вообще.

То, что совсем недавно представлялось ей опасной игрой, которую они в состоянии выиграть благодаря терпению и ловкости, сейчас поразило ее своей страшной очевидностью: ставкой в этой игре была жизнь Роберта, а может быть, и ее собственная. Арабелла не могла жить с этим знанием, поэтому предпочла подменить его эйфорическим убеждением, что игра близится к счастливому концу. Она стремилась обрести в занятии любовью забвение.

Она говорила себе: «Я удачлива. Мы удачливы. Мы рождены для счастья. Король понял, что не может вернуть меня, и оставил поиски».

Эта мысль тоже казалась ей абсурдной, и Арабелла решила вообще ни о чем не думать. Она жила настоящим днем, не заглядывая в будущее. Приморский город или пустынное побережье, куда они должны были приехать на следующий день, казалось, находились на другом конце света.

Их путь лежал в Марсель, потому что там Роберт надеялся раздобыть верные сведения.

– Крестьяне глупые и жадные. За деньги они готовы наговорить что угодно. А в приморских городах я знаю людей, которые скажут мне правду.

  • Читать дальше
  • 1
  • ...
  • 54
  • 55
  • 56
  • 57
  • 58
  • 59
  • 60
  • 61
  • 62
  • 63
  • 64
  • ...

Private-Bookers - русскоязычная библиотека для чтения онлайн. Здесь удобно открывать книги с телефона и ПК, возвращаться к сохраненной странице и держать любимые произведения под рукой. Материалы добавляются пользователями; если считаете, что ваши права нарушены, воспользуйтесь формой обратной связи.

Полезные ссылки

  • Моя полка

Контакты

  • help@private-bookers.win