Странник
вернуться

Уайт Алекс

Шрифт:

В ответ Хорс только пожал плечами и направился на нос корабля. Было приятно, что Хорс решил поделиться сведениями, но по факту они оказались не особо-то и полезными.

Через час к нашему кораблю подплыла шлюпка, и на борт взошёл Хандзо. Мечник тут же попросил нас собраться в капитанской каюте. И когда я, Диомед и Ларс расселись за столом, он поприветствовал всех кратким кивком.

— Значит, дело такое, — хмуро сказал он. — Видели тот шлюп, который пошёл прямо на нас? Сделал он это неспроста. Капитан этого судёнышка поджидал нас в этом районе второй день к ряду. Его послала Рария, чтобы сообщить весьма удручающую и своевременную новость. Культисты захватили контроль над Семицветной бухтой.

В ответ на эту новость Диомед недовольно хмыкнул, но говорить ничего не стал.

— Значит, в бухту вы заходить не будете, — кивнул Ларс.

— Пока неизвестно, — Хандзо одарил меня внимательным взглядом. — Зависит от тебя, Странник.

— И как это меня касается?

— Власти бухты недовольны присутствием узурпаторов. Они заплатят немало пластин тому, кто согласится... посодействовать выдворению культистов. Как ты понимаешь, за такой шанс не могла не ухватиться одна предприимчивая особа.

— Рария, — кивнул я.

— Верно. Она предложила нам простой план. Мы занимаем позиции неподалёку от бухты и готовимся к нападению на корабли культистов. А небольшой отряд в самой бухте тем временем обращает их позиции в хаос. Схема простая, но трудно реализуемая, потому что для проведения отвлекающего манёвра понадобится кто-то весьма могучий. Тот, кому будет под силу вступить в прямое противостояние с толпой культистов.

— Я понял, к чему ты ведёшь, — сказал я. — Допустим, я вам помогу. Что мне с этого?

— Обещанная оплата от Дерека. И если о чём-то договоришься с Рарией, то награда ещё и от неё.

Две награды за один налёт на культистов... На первый взгляд, сделка кажется вполне неплохой. Жаль, что Мэл сейчас был в спячке. Мне бы пригодился его дельный совет.

— Торговый корабль может провести тебя в бухту, — продолжал говорить Хандзо. — Оттуда тебя сопроводят прямо до лавки известной торговки. Там уже сможете в подробностях с ней обсудить план по диверсии флота культистов. Мы условились, что сигналом к нашему наступлению будет зажжение ярко-красного огня на маяке бухты.

— Проходчики не станут во всём этом участвовать, — вмешался в разговор Диомед. — Мы не можем рисковать безопасностью Города, провоцируя Культ на конфликт.

— Да на здоровье, — отмахнулся мечник. — Сидите за своими стенами и ждите, пока культисты сами спровоцируют своё нападение на вас. Ну, Странник? Что скажешь? Согласен сжечь парочку кораблей?

— Для начала, я хочу поговорить с Рарией, — тут же ответил я. — И только после обсуждения с ней, я смогу дать ответ.

Хандзо нахмурился, одарил меня внимательным, изучающим взглядом. Тяжело вздохнув, он кивнул.

— Ладно. Будем считать так. Если ты согласился, то мы увидим на маяке красный огонь.

— Договорились.

— Ладненько. Тогда топай снаряжаться. Плывёшь со мной на шлюпке до шлюпа. А на нём уже тебя переправят в саму бухту.

Кратко кивнув, я поднялся из-за стола и быстрым шагом направился в каюту, чтобы облачиться в укрытое в инвентаре снаряжение. У меня было предчувствие, будто только что начался очень длинный день...

Глава 35

Облачившись в "Богомол" и быстро перепроверив всё своё снаряжение, я поднялся обратно на палубу. Там меня уже ждал отряд Проходчиков в полном составе. Все, кроме Диомеда и Олега, выглядели обеспокоенно.

Должно быть, их капитан уже успел сообщить новости о вторжении культистов в бухту. Для них это были неприятные известия, ведь по их плану они должны были сойти с кораблей как раз для того, чтобы не сталкиваться с культом и не ввязывать Город в недавно начавшуюся войну. Если флот пиратов не сможет бросить якорь в бухте, Проходчикам просто негде будет сойти на берег. И для меня это было ещё одной причиной пойти на битву с культистами-захватчиками. Не могу же я бросить в беде своих товарищей по оружию.

— Сол, в этот раз мы не сможем пойти с тобой, — прямо сказал Олег. — Мы не можем рисковать благополучием Города.

— Однако... — с хитрой ухмылкой добавил Джек. — Ты можешь взять кое-что с собой на встречу с этими любителями рыбы.

Джек грозно взглянул на Эдуардо, который кратко хмыкнул и вытащил из пространственного хранилища небольшую сферу. Она была целиком сделана из угольно-чёрного материала, чем-то смутно напоминавшего мне породу Грохочущих островов. Помимо этого, я не видел в ней совершенно ничего примечательного.

  • Читать дальше
  • 1
  • ...
  • 107
  • 108
  • 109
  • 110
  • 111
  • 112
  • 113
  • 114
  • 115
  • 116
  • 117
  • ...

Private-Bookers - русскоязычная библиотека для чтения онлайн. Здесь удобно открывать книги с телефона и ПК, возвращаться к сохраненной странице и держать любимые произведения под рукой. Материалы добавляются пользователями; если считаете, что ваши права нарушены, воспользуйтесь формой обратной связи.

Полезные ссылки

  • Моя полка

Контакты

  • help@private-bookers.win