Сны принцессы Лилиан
вернуться

Дубинянская Яна

Шрифт:

Джерри молчал целую минуту. Потом вздохнул и признал:

– Ты прав.

Он действительно был прав - хотя вряд ли додумал до конца логическую цепочку; это сделал за него Джерри. СНЫ Лили, которые в провинциальном Порт-Селине вызывали разве что насмешки и издевательства сверстников, на территории секретного объекта автоматически становились частью военной тайны. Даже до простого патрульного дойдет, что он имеет дело с незарегистрированным аномальным явлением. Парни, на которых напоролся Фрэнк, доложат о нем своим командирам, те - вышестоящему начальству... И Лили - спящая, ни о чем не подозревающая, счастливая со своим принцем! будет навсегда накрыта непрозрачным колпаком, как подопытная бабочка...

Она была легкая, словно былинка. Фрэнк, семенивший следом, время от времени заявлял о своем праве нести ее!
– но пошел бы он подальше со своими правами... Пушистая голова Лили лежала на сгибе Джерриной руки, сомкнутые веки чуть-чуть подрагивали в такт его шагам. Но она крепко спала, она не собиралась просыпаться. У входа в беседку Джерри споткнулся, потерял равновесие и чуть было не уронил Лили; выпрямился в холодном поту - под непечатный словесный поток из уст Фрэнка за спиной. Однако она не проснулась, не пошевелилась во сне.

Джерри положил ее на скамью, вплотную к увитой плющом ажурной стене.

– Твои доски видно с противоположного конца поляны, - пояснил он, не дожидаясь протестов боксера.
– А так ее трудно заметить, даже когда заглянешь в беседку. Если эти, с Кордона... сколько их было?

– Что?..

Во вскинутом взгляде Фрэнка было беспомощное недоумение, и Джерри усмехнулся. "Мордой в решето"... нет, это вовсе не смешно. Просто он, недалекий крепыш, склонившийся над спящей девушкой, не в силах думать о чем-то, кроме жутковатого соседства тонких пальцев Лили с плетями плюща, цепляющимися за решетку белесыми воздушными корнями...

– Она проснется, - негромко сказал Джерри.
– Завтра утром.

Фрэнк поднял голову.

– Трое, - невпопад ответил он.
– Тот, который у них главный, потом ушел из Замка, я сам видел. Толстый тоже слинял сразу после него, а третий остался. Да, кстати... это же твой брат! Вот черт, и молчу ведь, как кретин, котелок совсем не варит...
– он со вздохом покосился на Лили.
– Да, твой братан. Я не говорил ему, что ты тут, просто зарисовался, что знаю тебя.

Лицо спящей Лили пятнали размытые, продолговатые вечерние тени.

– У меня нет братьев, - равнодушно бросил Джерри, отводя лист плюща с ее щеки.

Боксер пожал плечами.

– Не знаю, может, двоюродный. В общем, тот пацан, который висит у тебя в хате на фотке. Его зовут... черт, помнил же, его толстый по имени называл... Филип, что ли?

Джерри выпрямился - медленно, с трудом, будто заржавевший складной метр. Больно ударился головой об арочный проем беседки.

Да нет, что за ерунда. Этого не может быть.

– Феликс?
– просто так, для очистки совести.
– Феликс Ли?!

* * *

Он сидел на голой земле в стороне от тропы, съежившись, сгорбив угловатые плечи: огромная сине-оранжевая птица в темнозеленых зарослях. Услышав шаги, поднял голову и оглянулся через плечо - но лицо дробили древесные тени, и Джерри никак не мог разглядеть его как следует, это лицо... Тот, в тени, посмотрел, кто идет, - и равнодушно отвел взгляд.

Джерри остановился, перевел дыхание; сглотнул так громко, что тот человек не имел шансов не услышать этого звука. И выговорил куда как тише, беззвучным шелестящим шепотом:

– Феликс?

Молчание. Только шорох листьев и далекий щебет полусонных пичуг.

Он снова сглотнул и набрал в легкие побольше воздуха:

– Меня зовут Джеральд Ли. Я из Порт-Селина.

Почувствовал себя глупо: вышло что-то вроде стандартного рапорта на уроке иностранного языка. А если тупой Фрэнк все напутал, и этот парень действительно простой патрульный с Кордона, а вовсе не?.. и даже скорее всего. Джерри стоял, прикусив кончик языка, и чувствовал, как разгорается жар в щеках. Зачем? Какой черт его дернул... хотелось знать наверняка, да? Что - наверняка?!..

Сине-оранжевая фигура вдруг шевельнулась - и выпрямилась одним быстрым движением отпущенной пружины. Они оказались почти одного роста. Глаза - в глаза. Джерри прищурился и поправил на переносице очки.

Феликс Ли. Живой. С фотографии на стене.

– Привет, потомок.

Улыбнулся - не радостно и самозабвенно, как на фото, а грустно и криво. Протянул руку, и Джерри, на полсекунды замешкавшись, пожал его крепкую ладонь. И только теперь поверил, что это действительно - он.

– Какой там, к черту, брат, - задумчиво, как-то буднично протянул Феликс.
– Скорее, наверное, внук...

  • Читать дальше
  • 1
  • ...
  • 98
  • 99
  • 100
  • 101
  • 102
  • 103
  • 104
  • 105
  • 106
  • 107
  • 108
  • ...

Private-Bookers - русскоязычная библиотека для чтения онлайн. Здесь удобно открывать книги с телефона и ПК, возвращаться к сохраненной странице и держать любимые произведения под рукой. Материалы добавляются пользователями; если считаете, что ваши права нарушены, воспользуйтесь формой обратной связи.

Полезные ссылки

  • Моя полка

Контакты

  • help@private-bookers.win