Лука
вернуться

Кастиль Сара

Шрифт:

— Габриэль? — если бы их положение не было таким ужасным, она бы рассмеялась, увидев полный шок на лице Джеффа. Но это дало ей несколько драгоценных мгновений, которые она могла использовать в своих интересах.

— Джефф! — Она выкрикнула его имя, держа пистолет на боку и скрываясь из виду. — Что, черт возьми, здесь происходит?

Прежде чем он успел заговорить или хотя бы отреагировать, она пронеслась мимо него и зашагала по коридору к спальне, где нашла его одежду, и как можно дальше от Луки и лестницы в подвал.

— Габриэль.

Она добралась до комнаты как раз в тот момент, когда тяжелая ладонь Джеффа опустилась ей на плечо, и она повернулась лицом к человеку, который был лучшим другом Дэвида.

— Что ты здесь делаешь? — его глаза сузились, и она стиснула зубы, борясь с приливной волной страха, захлестнувшей ее тело.

— Мне сообщили, что Гарсия был здесь. Ты же меня знаешь. Я не могла устоять. Тебе нравится моя маскировка?

Она приподняла одну из черных косичек, осматривая спальню, обставленную исключительно двуспальной кроватью из темного дерева и комодом в тон. Если дела пойдут плохо, она сможет запереться в ванной или, может быть, сбежать через окно, скрытое за тяжелыми темно-синими шторами.

— Как ты сюда попала?

— Рэй.

— Что, черт возьми, происходит? — Его лицо потемнело, и он закрыл за собой дверь, заставив ее пульс учащенно забиться.

— Почему бы тебе не рассказать мне? — Она разыгрывала карту: лучшая защита — это нападение, но она начинала истончаться. — Ты работаешь на Гарсию?

— Я не работаю на Гарсию, — он шагнул к ней, и что-то опасное мелькнуло в его глазах. — Гарсия мертв.

— Ты убил его? — Надежда ярко вспыхнула в ее сердце.

— Да, — его голос смягчился. — Я сделал это.

Он стянул через голову мокрую футболку и швырнул ее на пол, как будто они были друзьями, случайно беседующими, а не он только что избил Луку до полусмерти внизу, в доме наркобарона, за которым она гонялась последние два года.

— Где он? — Ошеломленная, она просто смотрела. — Почему ты никому не позвонил?

— Опусти пистолет, Габи, — мягко сказал он, протягивая руки. — Подойди и обними меня в знак благодарности. Ты же знаешь, что я никогда не причиню тебе вреда.

Габриэль смотрела на его распростертые объятия, пытаясь осмыслить сюрреалистическую ситуацию, то, что она знала и что видела, факты, которые все еще не складывались.

— Если он мертв, то почему Рэй собирался отвести меня к нему?

— Ты была новым клиентом? — Он приподнял бровь.

— Мне нужен был способ попасть внутрь.

— Агент Палмер не дал бы тебе полмиллиона долларов, чтобы купить встречу, — его губы сжались, когда он уставился на нее, обдумывая. — Откуда у тебя деньги?

— Казино, — пожала она плечами.

— Да ты я вижу — счастливица! — Он фыркнул от смеха.

— Я не понимаю, что происходит. — Габриэль не чувствовала себя особенно счастливой в этот момент, запертой в комнате с другом, который стал незнакомцем, и у которого была темная сторона, которую она даже не могла понять.

— Я думаю, так будет лучше. — Он подошел к комоду и выдвинул ящик. — Я не хочу, чтобы что-то встало между нами, а Гарсия встанет.

— Что ты здесь делаешь, Джефф?

— Опусти пистолет, Габи. — Он натянул через голову свежую черную футболку и вздохнул. — У нас был запланирован хороший вечер, и я потратил большую часть дня на приготовление ужина. Я соберу вещи, и мы поедем к тебе, поедим, выпьем немного вина, а потом немного поболтаем на диване перед сном. Если только ты на самом деле не была честна в том, что нашла парня, который бросил камень в мою машину, и тогда мы могли бы сначала сделать крюк.

Она услышала легкую дрожь в его голосе, понимая, что он не так спокоен и собран, как кажется на первый взгляд, и, если она не сыграет правильно, он может просто взорваться.

— Я не лгала. Я знаю, как это важно для тебя. Я смотрела прямо на него, когда звонила.

— Черт, — он стукнул кулаком по комоду. — Я чертовски сильно хочу достать этого парня. Это было грубо. Вот что меня действительно задело. Не было никакой причины разбивать мое лобовое стекло. Он даже не забрал мелкие деньги.

— Он думал, что ты угрожаешь мне, когда ломал мою дверь. — Она коротко поговорила с Паоло в машине о той ночи, когда он потерял свой телефон, и он объяснил, что пытался защитить ее.

— Ты говорила с ним?

— Да. — Она вздрогнула, гадая, что будет делать, когда он спросит, как она разговаривала с ним по телефону, смотря на вандала, когда была здесь, а не на другом конце города.

— Я никогда не причиню тебе вреда, Габи. — Мириады эмоций отразились на его лице, и взгляд смягчился. Если он и собрал ее ложь по кусочкам, то хорошо это скрывал. — И ты это знаешь. В тот вечер я был просто расстроен. Я так долго ждал тебя.

  • Читать дальше
  • 1
  • ...
  • 106
  • 107
  • 108
  • 109
  • 110
  • 111
  • 112
  • 113
  • 114
  • 115
  • 116

Private-Bookers - русскоязычная библиотека для чтения онлайн. Здесь удобно открывать книги с телефона и ПК, возвращаться к сохраненной странице и держать любимые произведения под рукой. Материалы добавляются пользователями; если считаете, что ваши права нарушены, воспользуйтесь формой обратной связи.

Полезные ссылки

  • Моя полка

Контакты

  • help@private-bookers.win