Шрифт:
— Нико… — Фрэнки яростно замотал головой.
— Я хочу докопаться до сути. — Дон Тоскани поднял руку, обрывая протест Фрэнки. — Она была искренне потрясена, когда появилась полиция, чтобы арестовать Луку, и пришла в ужас от того, что мы подумали о ее причастии. Я не думаю, что она могла предать его. Я видел их вместе. Любовь слепа, но ее также трудно подделать.
Плотно сжав челюсть, ожесточив взгляд, неодобрение запечатлелось в каждой линии его тела, Фрэнки открыл дверь. Габриэль вошла внутрь с опущенными руками. На ней были обтягивающие джинсы, облегающая зеленая майка и черная рубашка, кожаная куртка в тон черным кожаным сапогам до колен. Ее длинные светлые волосы рассыпались по плечам, и у Паоло потекли слюнки. Она была такой горячей, что он думал, что может растаять от одного взгляда на нее. А потом он вспомнил о запрете смотреть на женщину гангстера, и остыл, уставившись на Фрэнки. Проклятый головорез должен был быть сделан из камня, чтобы не показать никаких признаков, как на него подействовала смелая, красивая женщина, стоящая в дверном проеме.
— Ты захочешь меня обезоружить? — спросила она. — У меня в левом сапоге пистолет 22-го калибра, а в правом — нож. Остальное ты найдешь сам.
Выругавшись по-итальянски, Фрэнки завел руки за ее спину и избавил от оружия. Паоло определенно хотел быть телохранителем, если это означало, что он сможет пощупать горячих цыпочек. Хотя, возможно, не такие опасных, как Габриэль. Когда Фрэнки закончил разоружать ее, Паоло насчитал три пистолета, один электрошокер и два ножа.(Перевод группы)
— У меня в офисе есть полицейский, у которого есть твой телефон, и он ищет тебя.— Габриэль протянула Пауло еще один нож. — Предупреди своих друзей, чтобы они не звонили по твоему старому номеру, потому что он планирует выследить их, чтобы добраться до тебя.
Черт. Еще одно последствие, от сделанной им ошибки, настигнуло его.
— У меня с собой еще два оружия, — бросила она вызов Фрэнки. — Но я не думаю, что Лука обрадуется, если ты отправишься на их поиски. Они не находятся в легкодоступных местах.
— Cristo mio (итал. – боже правый), — выплюнул Фрэнки. — Он приобрел себе кучу неприятностей из-за тебя.
— Он человек, который любит вызов. — Габриэль пожала плечами. — Итак, где же он?
— Мы не знаем. — Дон Тоскани прислонился к бильярдному столу, скрестив руки на груди. — Мы думали, ты знаешь.
— Я все обзвонила, объездила каждый участок и следственный изолятор. Ни у кого нет записей об аресте, нет никаких полицейских отчетов о его задержании, и его нет в списке заключённых. Он не отвечал на мои звонки и сообщения, поэтому я решила, что-либо он думает, что я имею какое-то отношение к тому, что произошло в казино, либо он взял деньги и отправился к Гарсии один, — она озабоченно наморщила лоб. — Может быть, он там.
— Деньги у меня, — сказал Нико. — Так что вряд ли он пошел за Гарсией. Единственный вариант — возможно, он у Гарсии. Возможно, он пытается сравнять счет. Он потерял трех человек из-за него.
Желудок Паоло сжался. Он даже не подумал о том, что Гарсия мог похитить мистера Риццоли. Что, если Паоло пойдет в ресторан и увидит мистера Риццоли, висящего в морозилке, как Маленького Рики?
В последний раз, когда он был в ресторане, он был высокомерен и неуважителен.
Рука Паоло сжалась в кулак, и его почти захлестнуло желание выбросить оставшийся запас наркотиков в унитаз. Какого хрена он сделал со своей жизнью? Не было никого, кого он уважал бы больше, чем мистера Риццоли, и если бы он умер, последние воспоминания Паоло были бы запятнаны виной за то, что он продал наркотики брату мистера Риццоли в доме его матери и положил свои чертовы ноги на стол мистера Риццоли.
Габриэль полезла в сумочку. По меньшей мере восемь пистолетов были вынуты из кобур и направлены в ее сторону. Встревоженный Паоло подошел к ней. Она все еще находилась под защитой мистера Риццоли, и поскольку никто из команды мистера Риццоли не вышел вперед, бремя ее защиты легло на него.
Габриэль раздраженно вздохнула. На самом деле она, похоже, не боялась ни гангстеров, ни оружия. У нее были стальные яйца. А Паоло хотел иметь такие же яйца, как у нее.
— Хотя мне и льстит мысль, что вы все так боитесь меня и вам понадобилось аж такое количество оружия, направленных в мою сторону, — сказала она. — Я просто пыталась достать свой телефон, чтобы поделиться информацией о Гарсии, и мы могли бы поработать вместе, чтобы найти его.
— Мы не работаем с чертовыми копами, — Фрэнки сердито посмотрел на Габриэль. Паоло вздрогнул. Никто не хотел оказаться напротив хмурого лица Фрэнки.
Кроме, кажется, Габриэль.
— Сегодня тебе придется с одним из них поработать, потому что, если Лука у Гарсии, ты не найдешь его без моей помощи. — Она сердито посмотрела на Фрэнки, и уперла руки в бедра.
— Нам не нужна твоя помощь.
— Да? — Она встала лицом к лицу с грозным Фрэнки. — Так каков твой план? Ты собираешься позвонить Гарсии на его личный номер и сказать: эй, приятель, ты похитил одного из моих друзей? Не мог бы ты оказать мне услугу и привезти его с целыми руками и ногами?
Дрожь пробежала по коже Паоло, когда он почувствовал, к чему это ведет. Он в последний раз оглядел клуб, вспоминая, как впервые вошел в него, как мечтал стать гангстером и как радовался, когда сказал маме, что наконец-то заработает большие деньги.
— У нас есть деньги, — возразила Фрэнки. — Мы будем придерживаться плана Луки.
— Гарсия знает нас, — сказал дон Тоскани. — Тони сообщит ему все подробности о нас. Наверное, так он и нашел Маленького Рики. И если у него Лука, он будет ждать, что мы появимся, если он уже не убил его. Мы должны найти другой способ.