Шрифт:
Расспрашивать дальше было не просто страшно — но и больно.
Однако я всё же попыталась это сделать:.
Что это была за настойка?
— Зелье подчинения, — глядя мне в глаза, ответил МакГрегор. — Милена, оно всё равно не подействовало.
Миллионы вопросов крутились в моей голове: что это за зелье, почему не подействовало; почему Лиам почувствовал настойку отца и не почувствовал настойку Арвелы — благодаря которой я могу понимать их язык… И так далее, и тому подобное.
— Милена, оставь прошлое в прошлом. — Почти приказал МакГрегор. — Сейчас ты живёшь здесь, со мной. И теперь никто не сможет причинить тебе вреда.
Глава 14
Наверное, я никогда не забуду свой первый день в замке МакГрегоров. Ужасное, негостеприимное начало — полное страха продолжение, а затем — самая незабываемая прогулка с мужем по его замку. Лиам неспешно знакомил меня со своим домом, а на деле — знакомился со мной, давая возможность узнать его лучше.
Украдкой, стараясь не быть пойманной. я рассматривала мужчину, за которого вышла замуж — необыкновенно высокого статного воина, сурового карателя и вождя горского племени. Его гордое лицо, казалось, было высечено из камня, а взгляд мог убивать и без карающей тьмы — одним лишь пытающим гневом. И всё же…
Этот сильный мужчина мягко поддерживал меня за талию — когда я пару разу случайно оступалась на лестницах, он терпеливо и обстоятельно рассказывал мне про устройства замка и улыбался. когда я задавала ему какие- то (наверное, смешные для него) вопросы.
А ещё он то и дело ко мне прикасался, своей нежностью излечивая мой страх и недоверие…
Позже, вечером, когда замок зажегся праздничными огнями, он вёл меня под руку по главной лестнице вниз — к своему клану, и кажется, даже немного гордился мной.
По крайней мере, мне на секунду показалось, что в его черном абсолютно непроницаемом взгляде иногда всё же проступала нежность… и гордость.
На том празднике Лиам ещё раз, более обстоятельно, познакомил меня со своими приближёнными, в том числе с единственным своим близким родственником — братом его отца, вождём Дунканом.
Почему — то, после всех поневоле подслушанных разговоров о Дункане, я ожидала увидеть старца в летах, а вовсе не огромного воина ростом с Лиама, который, звеня латами, подошёл к нам.
Он был ощутимо старше моего мужа — лет, возможно, на десять или даже пятнадцать, с ужасными шрамами по всему лицу и полностью седыми волосами.
Но при этом он вовсе не был стариком.
— Как Мердэг? — сразу после приветствия, прорычал на языке оборотней Лиам.
— Переживает, — пожал плечами Дункан.
— Мне очень жаль, — кивнул мой супруг — Но она знает правила: она обязана принять Милену.
— А ты знаешь, из — за чего именно она переживает, — почти ощерился в ответ Дункан. — И я полностью с ней согласен. До обряда их тела остаются очень уязвимыми, и даже мы с нашей силой не всегда можем полностью их защитить.
Лиам нахмурился — и его взгляд медленно прошёлся по моей фигуре, затянутой в праздничное платье.
Впрочем, это был всего лишь один странный момент за целый вечер. В остальном же, мы веселились и праздновали до самой глубокой ночи. И пусть музыка была чуть иная, и танцевали здесь не так, как у нас на равнине — но в целом, праздник в замке оборотней мало чем отличался от праздников, устраиваемых в империи.
Впервые за много столетий Лиам казался себе по настоящему живым. От одной только улыбки Милены — он одного её нежного взгляда его волк беззвучно пел, прося человека задрать голову вверх и взвыть к Луне.
Лиам, усмехаясь над собственным ребячеством, улыбался — как не улыбался уже много веков, и наслаждался наступающей ночью.
Ещё немного — и его суженая превратиться в его жену; а пока он доволен и такой малостью, как её запах и улыбка.
Вот Милена, слушая рассказы Айлин, немного поддалась вперед — кажется, его экономка и его молодая жена нашли общий язык. Кивая в такт словам девушки, АЙлин в ответ указала на волынщиков, которые уже готовились заиграть очередную зажигательную мелодию для горячих горских танцев.
Наблюдая за своей суженой со стороны, Лиам с улыбкой следил за тем, как она осваивается в клане, как своей доброжелательностью и искренностью, его суженая завоевывает сердца оборотней клана.
Да, довольно подумал Лиам. — Из неё выйдет замечательная первая леди клана МакГрегоров. Даже ещё не принятая тьмой окончательно, она уже начала влиять на их стаю, понижая одним своим присутствием чувство агрессии и злобы их зверей.
Милена, повернув голову чуть назад, принялась искать его взглядом — и, найдя, широко улыбнулась.