Альбом
вернуться

Ляликов Алексей Владимирович

Шрифт:

— Ничего никуда не входит! Я просто спешила на работу, чтобы быть здесь не позже тебя, и не успела переодеться. А потом ещё три часа сидела здесь и ждала, что ты вот-вот явишься. А могла бы десять раз съездить домой. И позавтракала бы заодно.

— Но ты и так оказалась здесь раньше меня…

— Я очень надеялась, что ты и сегодня придешь вовремя!..

— Сильви, но это ж не свидания.

— Вот именно! Это работа. Надо уважать своего напарника. И держать обещания.

— Ну, хорошо, хорошо! Ты молодец, ты уважаешь напарника, ты держишь обещания, но почему ты так одета-то?

— Потому что вечером я пошла на танцевальную вечеринку. В яхт-клуб.

— Очередное закрытое мероприятие для богатых бездельников?

— А что такого? Слава богу, я могу себе это позволить.

— Ну да. Или позволить кому-то подарить тебе билет туда.

— А если и так? Что в этом плохого?

— Ничего. Так что же, вы отплясывали до самого утра?

— Не до утра, конечно… В общем, я не успела заехать домой.

— Хочешь сказать, К СЕБЕ домой?

— Отстань!

— Да, я и не пристаю. Ты взрослый человек, можешь одеваться, как вздумается, и ночевать, у кого хочешь, — Ник прикончил бутерброд и принялся за поиски других источников пищи.

— Я, по крайней мере, не исчезаю без предупреждения, не отключаю телефоны на всю ночь, и не заставляю девушек с ума сходить.

— Это кто же сошёл с ума?

— Сегодня было много звонков. В том числе и от некоей Линды. Она была крайне разочарована тем, что её возлюбленный, по фамилии Слотер, провёл прошлую ночь не с ней, а непонятно с кем и где… Ты чего рыщешь, как бездомный пёс на помойке?

— Почти так и есть. Я ведь тоже сегодня не завтракал, Сильви. И вчера. Потому что не хотел опоздать. А ещё, я вчера не обедал и не ужинал. Правда, я выпил изрядное количество чая и съел немало сладостей. Но для взрослого мужчины это — не еда.

— У тебя в правом нижнем ящике должны быть чипсы в пакетике.

Ник удивлённо задрал брови, но проверил. Она оказалась права.

— Да ты знаешь моё хозяйство лучше меня!

— Ещё бы. Я каждое утро начинаю с уборки. Причём, в основном убирать приходится рабочее, с позволения сказать, место моего напарника.

— А я-то удивлялся, почему ничего не могу найти по утрам. Но теперь вижу, что и от твоих уборок может быть польза. — Ник с удовольствием принялся хрустеть.

— Что же твоя новая подруга тебя не покормила?

— Вообще-то, никакая она не подруга. Сначала оглушила ударом по затылку, потом заковала в наручники и кандалы, привязала к стулу, а когда я очнулся, принялась допрашивать. Какая уж тут дружба.

— Она что, садистка?

— Нет, просто действовала профессионально. В соответствии, так сказать, с обстановкой.

— С кем же ты связался?

— Ты её, кстати, немного знаешь. Она известна тебе под именем Беттина Фелпс.

— Так ты её нашёл?! Но как?

— На том берегу она представлялась фамилией Видмар. Тамошний фотограф довольно наблюдателен. Он подсказал, где её искать.

— А ты, похоже, искал чересчур настойчиво?

Да уж. Ник коротко рассказал о своих ночных приключениях. Она слушала внимательно, не перебивая и делаясь всё серьёзней с каждой фразой.

— … добрался до дома совершенно разбитый. Отключил домашний телефон и тут же отрубился. Теперь вот думаю: какой из меня детектив? Ничего не выяснил, только запутался и, возможно, всех подставил…

— Считаешь, что она так опасна?

— Ну, во всяком случае, это серьёзный человек, который многое умеет. Но, разрази меня гром, я не пойму, кто она, и зачем ей альбом.

— Альбом может быть у неё?

— Я не исключаю. Тогда получается, что она всю ночь морочила мне голову. Но, в любом случае, мы в сфере её внимания. Она может следить за нами, слушать наши телефонные разговоры, — он посмотрел на напарницу. — Нужен симметричный ответ, — но та думала о чем-то своем.

— Телефоны прослушивать, говоришь… А ведь Даймлер звонил утром.

— И что говорил?

— Что вспомнил название фирмы-изготовителя альбома. И как выглядела её эмблема. Обещал после обеда зайти и всё рассказать.

— Да, это немного расходится с той дезой, которую я скормил мисс Фуллертон.

— Кому?

— Да этой дамочке. Она просила называть её Сюзанной Фуллертон.

— Вот это да!

— Что?

— Я представилась нашему фотографу как Фиона Аптон.

— И-и-и?…

— Сюзанна Аптон и Фиона Фуллертон — это британские актрисы. Многие считают, что они похожи. Я уж не помню, почему взяла имя одной, а фамилию другой. Но сделала это осознано.

— Она ведь следила, как я среагирую. Оказывается, бывает польза и от незнания… Слушай, позвони Даймлеру. Скажи, пусть не торопится, я сам к нему съезжу. Заодно убедимся, что с ним все нормально.

  • Читать дальше
  • 1
  • ...
  • 29
  • 30
  • 31
  • 32
  • 33
  • 34
  • 35
  • 36
  • 37
  • 38
  • 39
  • ...

Private-Bookers - русскоязычная библиотека для чтения онлайн. Здесь удобно открывать книги с телефона и ПК, возвращаться к сохраненной странице и держать любимые произведения под рукой. Материалы добавляются пользователями; если считаете, что ваши права нарушены, воспользуйтесь формой обратной связи.

Полезные ссылки

  • Моя полка

Контакты

  • help@private-bookers.win