Обманы
вернуться

Майкл Джудит

Шрифт:

«В доме не было никакого вина, а Стефания говорила, что ты любишь красные вина, вот я и купила одно из любимых…»

— Кто-то во время путешествие упоминал о нем. Надеюсь, тебе нравится?

— Конечно… — Он допил вино и опять посмотрел на этикетку. — Очень хорошее. Что ты еще купила?

— Продукты. И наполнила бак машины газолином. Он был почти пуст.

— Газолином? Сабрина нервно сжала свой бокал.

— В Китае я повстречалась с одним англичанином, продавцом антиквариата. Его зовут, кажется, Николс Блакфорд. Мы много болтали с ним, и я стала очень часто употреблять различные британские выражения. Он уверял, что я стала походить на настоящую гражданку Великобритании. Не знаю, почему я нахваталась у него слов и выражений?

— Мама? — позвала из дома Пенни. Сабрина обрадовалась, что пришли дети.

— Мы здесь, во дворе, — отозвалась она. Через минуту дверь с шумом отворилась, и к ним вылетела Пенни. Она плюхнулась на стул рядом с Сабриной.

— Барбара говорит, что будет делать кукол!

— Да, — проговорила осторожно Сабрина, — почему?

— Миссис Кейзи сказала, что она может их делать. —

Слезы наполнили глаза Пенни. — Это нечестно!

— Почему миссис Кейзи так считает?

— Не знаю! Ведь ты разговаривала с ней в конце учебного года, и она говорила, что я могу делать их. Разве не так?

— Так. И она сказала Барбаре, что переменила решение?

— Барбаре она просто велела начинать делать куклы. Но я-то уже кое-что сделала, а кукольное представление будет на Рождество. У нас осталось не так много времени. А у меня столько хороших идей! И вообще, это я придумала! — Пенни разрыдалась, и Сабрина прижала ее к себе, чтобы успокоить.

— Может быть, миссис Кейзи просила Барбару только помочь тебе, поскольку не была уверена, что один человек может сделать столько кукол?

— У меня есть три помощника, ты прекрасно это знаешь! Поговоришь с ней?

— Ну… А миссис Кейзи не говорила тебе о том, что изменила свои планы?

— Нет!

— Хорошо. Я подумаю. Конечно же, несправедливо, что она даже не поговорила с тобой, какие бы причины у нее на то ни были.

— Что вы здесь делаете? — поинтересовался Клифф, выходя через открытую дверь кухни.

— Наслаждаемся вином перед ужином, — сухо ответил Гарт.

— Можно мне выпить сока? — спросил Клифф.

— Налей и Пенни тоже, — попросила Сабрина, — скоро будем ужинать.

— Уже почти полседьмого, — сказал Клифф, — я умираю от голода.

— Полседьмого? — удивленно переспросила Сабрина. — Разве не предполагалось, что вы вернетесь домой на час раньше?

— Я была с Барбарой, — прохныкала Пенни.

— А я задержался с Хэлом, очень важное дело. Хотел позвонить, но…

— Глупое времяпрепровождение. Как насчет того, что бы приготовить стол? Будем, есть в семь. Клифф и Пенни переглянулись и побежали в дом. Сабрина слышала, как они возбужденно перешептывались.

— И никакой нотации?

— Да, удивительно. «Я плохая мать, с детьми надо быть построже».

— Я рассказывала тебе о погоде в Китае? Казалось, что мы находимся в трех совершенно разных странах, с климатом от самого сурового до тропического. — Она стала очень быстро говорить, жестикулируя и заставляя Гарта смеяться над ее забавными историями о китайском гиде, который был у них во время путешествия. Наконец она встала. — Пойдем ужинать? Допьем вино с бифштексами?

Он кивнул. Сабрина ушла на кухню и с чувством облегчения перевела дух. Совсем неплохо. Сидевший за столом Клифф, набив полный рот, неожиданно поморщился:

— Что случилось с бифштексами? Сердце Сабрины упало.

— Тебе не нравится?

— Новый рецепт? — спросил Гарт. — В придачу к новому сорту вина?

— Мне очень жаль, что вам не нравится, я нашла его в кулинарной книге…

— Почему жаль? Бифштексы превосходны. Клифф, не бойся и возьми еще кусочек. Жизнь полна приключений и неожиданностей. Пенни, не слушай его: прежде попробуй сама, — он повернулся к Сабрине, — это как-нибудь называется?

— Бифштекс с перцем.

— И все?

— Ну, масло. Очень простой рецепт.

— Немного щекочет язык, мне нравится.

— Да, нормальный бифштекс, — вставил Клифф, — правда, не так хорош, как гамбургер. Я лучше возьму его, — добавил он и вскочил со стула, когда зазвонил телефон. Через минуту из кухни послышался его голос:

— Папа, это тебя.

Гарт вышел, через некоторое время он вернулся, очень расстроенный.

— Мне придется провести семинар сегодня вечером. У одного из наших бактериологов ангина.

— Бедняга, — сказала Сабрина. Гарт улыбнулся, хотя был несколько раздражен.

  • Читать дальше
  • 1
  • ...
  • 54
  • 55
  • 56
  • 57
  • 58
  • 59
  • 60
  • 61
  • 62
  • 63
  • 64
  • ...

Private-Bookers - русскоязычная библиотека для чтения онлайн. Здесь удобно открывать книги с телефона и ПК, возвращаться к сохраненной странице и держать любимые произведения под рукой. Материалы добавляются пользователями; если считаете, что ваши права нарушены, воспользуйтесь формой обратной связи.

Полезные ссылки

  • Моя полка

Контакты

  • help@private-bookers.win