Лорды Тэк
вернуться

Шатнер Вильям

Шрифт:

– Обойдемся, – сказал Джейк. – А теперь проверь, что там насчет Беннета Сэндза.

– К вашим услугам, – ответил терминал. – Тут сказано, Джейк, что он все еще прохлаждается в предвариловке. Упекли его в лазарет федеральной тюрьмы максимально строгого режима, расположенной в секторе Уолнат-Крик. Как только он малость оклемается, ему хотят приделать киборговую руку на место той, которую ты оттяпал этому несчастному ублюдку там, в Мек...

– Ничего я ему не оттяпывал.

– Знаешь, друг, никто бы на тебя не обиделся, даже оттяпай ты ему еще что-нибудь. Это же надо, чтобы такой хрен крутил шашни с твоей супружницей – да еще столько лет. И ведь он-то и помог засадить тебя в Холодильник. А после этого...

– Ходит к нему кто-нибудь?

– Понимаешь ли, в данное курортное заведение с тюремным уклоном не так-то просто попасть всяким там друзьям и доброжелателям, – объяснил терминал. – А ты что, все никак не можешь выкинуть из головы свою бывшую жену? Между нами, девочками, подозрительно как-то, что она устроилась не где-нибудь, а именно во Фриско. Если у тебя была двойка по географии Северной Калифорнии, могу напомнить, что от Сан-Франциско до Уолнат-Крик буквально два шага, на метро доехать можно.

Джейк откинулся на спинку стула.

– Дальше мне нужно все, что ты можешь раскопать о двух недавних убийствах здесь, в районе БЛА. Полиция называет их зомби-убийствами и...

– Слышь, а тут что-то не так.

– Что?

– Я со скоростью молнии начал выискивать информацию, едва слово «зомби» сошло с твоих уст.

– Ну и?..

Экран сделался угольно-черным.

– Невозможно воспользоваться ни одним из наших обычных источников полицейской информации. На все относящееся к зомби наложен запрет. Вот так-то, Джейк.

– А можешь ты как-нибудь обойти этот запрет?

– Только получив разрешение нашего юридического отдела. Послать запрос?

– Не надо, я сперва попробую использовать другие источники.

– Не хочешь, чтобы местные копы узнали про твое намерение сунуть нос куда не надо?

– И это тоже.

Дверь с легким шорохом отъехала вбок. На пороге появился жгучий брюнет с вьющимися волосами, лет на десять младше Кардигана. Встретившись глазами с Джейком, он широко улыбнулся.

– Amigo. Вот я тебя и нашел. – Он уселся на стул для посетителей. – А главное – где! Кому в голову могло прийти искать тебя на работе?

– Привет, Сид. Чего это ты такой веселенький?

– Ничего не могу поделать. Это у меня наследственное, – ответил Сид Гомес, напарник Джейка. – А что касается того, зачем я тебя искал...

– Новое дело?

– Si, и за работу надо браться muy pronto [1] .

Гомес снова вскочил на ноги.

– Бежим. Мы едва-едва успеем на похороны.

– Во времена давно минувшие, когда и ты и я были преданными своему делу копами в Южной Калифорнии, ты всегда казался мне прямо-таки необыкновенно веселым парнем.

1

Очень быстро, немедленно (исп.).

Произнося эту тираду, Гомес вел принадлежащий агентству аэрокар сквозь пропитанный отвратительной моросью сумрак.

– А вот сегодня тебя иначе как мрачным не назовешь.

– Так ведь на похороны едем. – Джейк удобно развалился на пассажирском сиденье. – На чьи, кстати?

– Ты, главное, успокойся и не начинай стенать и рвать на себе волосы, когда я тебе скажу, – предостерег Гомес. – Сегодня мы провожаем в последний путь Курта Уинтергилда.

Джейк выпрямился.

– Сукин он сын.

– Хорошо все-таки, что мы решили не поручать тебе произносить надгробную речь.

– А я и не знал, что он умер.

– По причинам, покрытым мраком неизвестности, Международное агентство по контролю за наркотиками не стало сообщать журналистам о смерти Уинтергилда, – сказал Гомес. – И это притом, что он руководил оперативной работой во всех долбаных Западных Соединенных Штатах.

– Думаю, смерть наступила по не совсем естественным причинам.

– Видимо, так оно и есть. Подробности сообщит наш клиент.

– Прямо на похоронах?

– Да, если я верно понял Бэскома, когда он свалил на нас эту работенку. Он даже снизошел высказать не очень искреннее сожаление, что ты, возможно, возьмешься за это расследование без чрезмерного энтузиазма.

– То, что я поцапался с этим засранцем Уинтергилдом в Мехико, совсем еще не значит, что я не смогу...

– Si, я так и сказал шефу, что ты – настоящий профи, преданный делу. Ну ладно, ты звезданул этого парня, а он, в свою очередь, попытался вновь упрятать тебя в Холодильник, но ведь это совсем не будет мешать твоей работе.

  • Читать дальше
  • 1
  • ...
  • 5
  • 6
  • 7
  • 8
  • 9
  • 10
  • 11
  • 12
  • 13
  • 14
  • 15
  • ...

Private-Bookers - русскоязычная библиотека для чтения онлайн. Здесь удобно открывать книги с телефона и ПК, возвращаться к сохраненной странице и держать любимые произведения под рукой. Материалы добавляются пользователями; если считаете, что ваши права нарушены, воспользуйтесь формой обратной связи.

Полезные ссылки

  • Моя полка

Контакты

  • help@private-bookers.win