Ближе
вернуться

Гордон Родерик

Шрифт:

— Ребекка! — Она буквально выплюнула это имя.

Эллиот не могла, не хотела верить в то, что видела. Стигийка выжила…

— Этого не может быть!

Тем временем появились другие вертолёты, окружившие пирамиду и Уилла с доктором. Потом вниз упали верёвки, и стигийский десант посыпался вниз…

— Я не смогу справиться со всеми! Что же мне делать?

Она прекрасно понимала: шансы помочь Уиллу и доктору практически равны нулю. Следовало найти безопасное убежище и обдумать свои дальнейшие действия. Приказав Бартлби ждать её, девушка побежала в джунгли, к лагерю, старательно огибая все открытые места.

Добравшись до лагеря, она услышала выстрелы, но не стала выяснять, что же происходит. Вместо этого она быстро собрала всё необходимое и оставила «подарок» в виде взрывчатки возможным преследователям. Эллиот твердила себе, что больше пользы друзьям сможет принести, оставшись на свободе, в безопасности. До неё донёсся приближающийся лай стигийских собак. Она торопливо закладывала петли, путая следы, а затем вошла в ручей и пошла прямо по середине русла, чтобы собаки не смогли взять след.

С собой она взяла оружие, немного провизии и несколько зарядов Дрейка. Ей придётся провести в лесу некоторое время — силы и оружие понадобятся…

Бартлби по-прежнему ждал её там, где она оставила его, и выглядел совершенно несчастным.

— Прости! Но тебе придётся остаться здесь.

Она несколько раз повторила это, указав на землю. Охотник нехотя повиновался, хотя его хвост нервно метался из стороны в сторону, выдавая его раздражение. Кот понимал, что они попали в серьёзную переделку, но никак не мог взять в толк, почему не может пойти с Эллиот. Она в смятении потрепала кота по голове:

— Не будешь же ты драться с собаками? И я до сих пор не знаю точно, могу ли доверять тебе, когда стигийцы будут рядом. Тебя ведь облучили Тёмным Светом. Помнишь, что случилось в прошлый раз?

Она повернулась и снова вошла в ручей. Сзади послышалось печальное мяуканье Бартлби. Эллиот чувствовала себя страшно одинокой. Ещё вчера жизнь казалась вполне счастливой, а теперь ей предстояло пройти нешуточные испытания и опасности, чтобы помочь своим друзьям. Почти невыполнимая задача…

Она внимательно оглядывала деревья по берегам ручья — на первый взгляд ничего не изменилось. Всё те же джунгли, та же буйная первобытная жизнь… но теперь это место стало театром военных действий, где насмерть схватились Жизнь и Смерть.

Она вдруг представила себе, как её друг попадает в плен… его пытают… может быть, убивают…

— Уилл! — простонала девушка, с трудом сдерживая слёзы. — Нет! Нельзя! Не сейчас! Выход обязательно найдётся!

Она расправила плечи и глубоко вздохнула:

— Я должна думать, как ты, Дрейк!!!

Глава 17

— Они хотят, чтобы мы пошли с ними! — сказал доктор Берроуз, внимательно наблюдавший за древолюдьми. — Они знают, что происходит снаружи, и хотят отвести нас в безопасное место.

В голосе отца явно звучали оптимистические нотки. Уилл осторожно огляделся по сторонам. Древолюди окружили их, сопя и принюхиваясь, словно стая животных. При этом вся группа медленно двигалась вперёд, так что Берроузам ничего не осталось, как идти со своими стражами.

— Ты прав! — шепнул он в ответ. — Но куда они нас ведут?

Все вместе они дошли до дальней стены зала. Здесь перед ними открылся коридор, который освещали фонари в руках древолюдей. Коридор заканчивался лестницей, по которой они и начали спускаться.

Через некоторое время доктор Берроуз заметил:

— Конца этой лестнице не видно! Мне кажется, она ведёт куда-то под пирамиду!

В голосе отца звучало радостное возбуждение. Уилл не знал, стоит ли ему разделять эту радость, но через пару минут ступени всё же закончились, и они оказались на ровной площадке.

Насколько Уилл мог рассмотреть помещение в прыгающем свете фонарей, это было нечто вроде прихожей. Впрочем, здесь они надолго не задержались — древолюди повели их в очередной коридор, стены которого были расписаны разноцветными фресками. Уиллу и его отцу бросилось в глаза одно из изображений — явно приморский город, в самом центре которого стоял роскошный дворец. Он немного напоминал Тадж-Махал — такой же полукруглый купол основного здания и четыре высоких башни-минарета по углам. В гавани перед дворцом стояла огромная статуя человека в мантии, смотрящего в сторону моря и держащего в руках нечто вроде телескопа.

— Взгляни-ка на это! Вполне сойдёт за восьмое чудо света. Знаешь, что я тебе скажу, Уилл? — Доктор Берроуз повернулся к сыну.

— Что?

— Когда всё закончится и мы будем в безопасности… О мой мальчик, тогда мы сюда непременно вернёмся!

— Конечно, папа! — без малейшего энтузиазма откликнулся Уилл.

Он старался не загадывать на будущее, радуясь каждому моменту безопасности. Предчувствия же у него были самые нерадостные. Все его страхи внезапно обострились, когда в руках древолюдей погасли фонари и наступила кромешная тьма.

  • Читать дальше
  • 1
  • ...
  • 63
  • 64
  • 65
  • 66
  • 67
  • 68
  • 69
  • 70
  • 71
  • 72
  • 73
  • ...

Private-Bookers - русскоязычная библиотека для чтения онлайн. Здесь удобно открывать книги с телефона и ПК, возвращаться к сохраненной странице и держать любимые произведения под рукой. Материалы добавляются пользователями; если считаете, что ваши права нарушены, воспользуйтесь формой обратной связи.

Полезные ссылки

  • Моя полка

Контакты

  • help@private-bookers.win