Жигунов Виктор
Шрифт:
В первом издании было напечатано иначе: Свистъ зверинъ въстазби; дивъ кличеть врьху древа. Трудно даже перечислить все предположения, какие выдвигались по поводу этих слов. Думали, что должно быть не стазби, а стадо или стаи, или же зби – по ошибке внесённая в текст помета на полях зри. Дива считали филином (он ведь издаёт жуткие крики по ночам), лешим, удодом, изображением неведомого зверя или птицы на древке. Вполне возможно, что какое-то из толкований вернее данного выше: оно выбрано в соответствии с разделением отрывка на стихи, но равенства вызывают сомнения.
А половци неготовами дорогами
побЂгоша къ Дону великому –
крычать тЂлЂгы полунощы,
рци, лебеди роспущени;
Игорь къ Дону воЂ ведеть. 5 16 11 11 5, С
Начало мая, дороги не готовы, к тому же половцам некогда выбирать удобный путь, они спешат навстречу дружине без дорог. Оси их повозок не смазывались и пронзительно скрипели.
События охвачены как бы с птичьего полёта: Игорь с севера ведёт воинов к Дону, кочевники бегут с юга, и всё происходит короткой весенней ночью, под скрип телег, напоминающий крики распуганных лебедей...
Уже бо бЂды его пасеть птиць подобiю,
вълци грозу въсрожать по яругамъ,
орли клектомь на кости звЂри зовуть. 5 11 6 6 5, С
«Уже ведь беды подстерегают его подобно птицам, волки угрожают воем в яругах (оврагах, заросших кустарником), орлы клёкотом зовут зверей на кости павших».
Лисици брешуть на черленыя щиты. 2 – 3 6 1, II
Червлёные щиты – окрашенные в багряный цвет. А лисы – рыжие. И если ещё вспомнить о зелёной весенней степи... Замечательная, яркая картина!
О, Руская земле! 2 1 2 – 1, III
Уже за шеломемь еси. 1 1 4 1 1, II
Долго ночь мьркнеть;
заря свЂтъ запала;
мьгла поля покрыла. 8 5 2 1 –, II
Описана ночь, проведённая дружиной в движении. Естественно, она показалась особенно долгой, русичи отмечают: медленно смеркается... заря опустилась за горизонт (сравните запала и запад)... туман покрыл степь...
Щекотъ славiй успе, говоръ галичь убуди –
русичи великая поля
черлеными щиты прегородиша,
ищучи себЂ чти, князю славы. 8 6 8 14 6, С
Соловьи умолкают задолго до рассвета. Потом пробуждаются галки. Наступило утро.
Галичь можно понимать и как «галичий», то есть говор галичан, а не галочий.
В летописи сказано, что первое сражение началось в «пяток» (в пятницу) около обеда. Поэт сейчас назовёт тот же день, но раннее утро. Русичи, рассыпавшись по полю с быстротой стрел, подхватывают половецких девушек, паволоки и оксамиты – шёлковые и бархатные ткани.
Сь заранiя вь пятъкъ
потопташа поганыя пълкы половецкыя 9 5 1 3 –, II
и, рассушась стрЂлами по полю,
помчаша красныя дЂвкы половецкыя,
а съ ними злато и паволокы,
и драгыя оксамиты, 14 9 3 13 2, III?
орътъмами и япончицами,
и кожухы начаша мосты мостити
по болотомъ 6 9 – 9 1, ?
и грязивымъ мЂстомъ,
и всякыми узорочьи половецкыми. 2 5 2 9 1, II?
Чьрленъ стягъ, бЂла хорюговь,
чьрлена чолка, сребрено стружiе –
храброму Святославличю! 7 6 6 1 4, IV?
Покрывала с кибиток, епанчи (накидки, плащи) и кожухи дружинники бросают под ноги коней. Князю вручаются почётные реликвии: знамена и чёлка, или бунчук, – выкрашенный конский хвост на серебряном древке (или, возможно, стружие – не древко, а пика, длинное копьё).
В строфе звучит топот копыт, поначалу стремительный, потом замедляющийся: въ ПяТьКъ ПоТоПТаша Поганыя ПьлКы ПоловецКыя... По Полю, Помчаша... ПоловецКыя... ПаволоКи... яПончицами...
Опустилась ночь. Та самая, что скрывает подбирающихся к полку врагов. Далеко от родной земли залетело гнездо (семья, род) Олеговичей. Не было оно рождено на поругание. Но уже скачет к нему Кончак, а по его следу Гзак.
Дремлеть въ полЂ
Ольгово хороброе гнЂздо –