Роковое совпадение
вернуться

Вог Хилари

Шрифт:

Она сделала паузу.

— Ты не хочешь сказать мне свое имя?

Фил выпрямился и оглядел ее.

— Верно, моя прелесть. Можешь звать меня Филом.

Под его взглядом Вирджиния покраснела. Это было довольно странно, но ей шло.

— Джо в отъезде, Фил, — сказала она. — Честно. Я не знаю, где он.

— Ты его девушка?

Она чуть заметно кивнула.

— Да, я живу с ним.

— Ну, тогда просто удивительно, что он не сообщил тебе, где находится. Гарри не понравится такая история.

— Мне только известно, что его нет в городе.

— Тогда значит, он что-то подготавливает втихомолку?

Она сделала большие глаза.

— Нет. Честно. Он просто решил пару дней отдохнуть.

Фил недоверчиво усмехнулся и наклонился над столом.

— Без тебя, моя прелесть? Ты даже сама себе не веришь.

— Но он мне так сказал. Он заявил, что должен уехать на пару дней.

— Все эти разговоры об отдыхе — чепуха, моя прелесть. Я не верю, что его нет в городе. Знаешь, что я думаю? Он просто увертывается от меня. Он не хочет иметь дело с Гарри. И знаешь, что еще я думаю? Что Гарри это очень не понравится.

Вирджиния сильно побледнела. Она протянула через стол свою изящную руку и положила ее на руку Фила.

— Честно, Фил. Ты должен мне поверить. Джо не имел никакого понятия, что Гарри хочет его видеть. Джо уехал сегодня утром. Честно. Мы с ним разговаривали перед отъездом и он сказал бы мне. Он уехал только на пару дней. Обещал вернуться тотчас после пасхи.

— Он хочет работать с Гарри, он это не раз говорил мне, — продолжала Вирджиния. — Он все время надеялся, что Гарри вспомнит о нем. Ты должен об этом знать. Он же часто предлагал Гарри свои услуги, но тот не хотел об этом слышать. Если Гарри предложит ему работать с ним, Джо будет очень рад. Если бы он был в городе, он сидел бы сейчас здесь.

— Он должен был сам прийти, а не присылать тебя.

— Мик позвонил мне. Он сказал, что ты спрашивал Джо, однако он не знал, где его найти. Он спросил меня, что ему делать. Я ответила, что приду и поговорю с тобой. Я ему также сказала, что Джо нет в городе.

Фил взял ее руку.

— Ты можешь и дальше говорить, моя прелесть, но к сожалению, ничего путного ты до сих пор мне так и не сказала.

Он сжал ее руку и почувствовал, как напряглись ее пальцы.

— Что с тобой, моя прелесть? Ты испугалась? — широко ухмыльнулся Фил.

Она ответила ему натянутой улыбкой.

— Джо — хороший парень, — убеждала она Фила. — Через пару дней он вернется.

Фил выпустил ее руку.

— Пара дней — это слишком долго. Мне он нужен сейчас.

Затянувшись сигаретой, он со свирепым видом выпустил дым в сторону.

— Я хочу знать, где он. Это очень важно. Я уже наслушался болтовни.

Девушка снова побледнела.

— Прошу, поверь мне. Я действительно не знаю, где он. Я сейчас же бы тебе сказала…

— Но он наверняка тебе позвонит? Или же он так тебе доверяет, что может оставить тебя среди волков?

Теперь уже она рассмеялась.

— Он должен позвонить мне. И я передам ему, чтобы он позвонил Гарри, да?

Фил покачал головой.

— Гарри не хочет говорить с ним. Это я должен говорить с Джо. Понятно? Будет очень жаль, если Джо позвонит Гарри.

— Тогда я скажу ему, чтобы он позвонил тебе?

Снова Фил покачал головой.

— Ты приведешь его сюда. Мне совершенно безразлично, откуда. Нам нельзя терять время, и мы действительно не привыкли, чтобы нас заставляли ждать.

Вирджиния задумалась.

— Может быть, он чем-то занят. Я не знаю, но это возможно.

— Гарри тоже занят делом. И дело у Джо не такое важное, чтобы он мог заставить Гарри ждать. Или, может быть, очень важное?

— Нет. Конечно, нет.

— Когда ты ожидаешь его звонка?

— Не знаю, он не сказал. Может быть, он звонит сейчас, когда меня нет дома.

— Ну, хорошо.

Фил встал.

— Ясно, тебе нужно быть дома. Где ты живешь?

— Западная Девяносто Восьмая.

— О'кей. Я провожу тебя домой.

Вирджиния вздрогнула, но беспрекословно встала и пошла с Филом к выходу. Фил не заплатил за свою выпивку, и Мик с него ничего не потребовал.

Они шли по Амстердам-авеню. Теперь Фил сменил тему разговора: с Гарри Прото он перешел на Вирджинию Керле.

— Мне интересно знать, — болтал он, — почему такая очаровательная куколка, как ты, могла связаться с Джо Карбоди.

— Он очень хороший, — уверяла Вирджиния.

— Мелкая рыбешка. Дилетант.

— Но он хорошо ко мне относится, — защищала она Джо.

  • Читать дальше
  • 1
  • ...
  • 13
  • 14
  • 15
  • 16
  • 17
  • 18
  • 19
  • 20
  • 21
  • 22
  • 23
  • ...

Private-Bookers - русскоязычная библиотека для чтения онлайн. Здесь удобно открывать книги с телефона и ПК, возвращаться к сохраненной странице и держать любимые произведения под рукой. Материалы добавляются пользователями; если считаете, что ваши права нарушены, воспользуйтесь формой обратной связи.

Полезные ссылки

  • Моя полка

Контакты

  • help@private-bookers.win