Шрифт:
"Вот и конец", - подумал Брюс. В следующий момент небо озарила далекая молния, и Брюс на мгновение обрел зрение. Холмы, на фоне бледно-серых облаков казались черными, сверкнули две линии рельсов. Лес по обе стороны высок и темен, а впереди, в двух шагах от Брюса стоял огромный золотисто-черный леопард. Одно мгновение они смотрели друг на друга, потом снова наступила полная темнота. Леопард громко фыркнул в темноте. Брюс судорожно попытался поднять винтовку, но она была у него в левой руке, а правая занята гранатой.
"В этот раз уже точно, - подумал он.
– Верная крышка". Он не поверил своим ушам, когда раздался звук шуршащего на боковой поверхности насыпи гравия, а затем удаляющийся шелест кустов. Все еще сжимая гранату, Брюс упал на спину и истерически рассмеялся.
– Все в порядке, босс?
– раздался встревоженный голос Раффи.
– Это был леопард, - Брюс поразился визгливости своего голоса. Послышался гомон жандармов, лязг и хруст, когда они начали подниматься на ноги, Кто-то рассмеялся.
– Хватит шуметь, - Брюс поднялся на ноги, достал из кармана чеку и вставил в гранату. Он вернулся к началу колоны, надел на плечи сброшенный ранец и снова занял свое положение.
– Продолжаем движение. Во рту пересохло, дыхание было слишком частым, он чувствовал, как горят его щеки.
"Из меня просто брызжет адреналин, - криво усмехнулся Брюс.
– Я напуган до смерти. Но сегодня ночью мне еще предстоит пережить страх". Цепочка из двадцати шести человек снова поползла вверх. Все были напряжены до предела. Брюс слышал это в звуках шагов, чувствовал в судорожно сжавшей его плечо руке, ощущал в доносившемся иногда до него кислом запахе человеческого пота. Впереди низкие облака медленно поднимались и он сумел различить силуэт гребня. Темнота отступала. Облака озарялись исходившим снизу оранжевым светом, который то исчезал, то появлялся снова. Они с трудом протащились последние полмили и, наконец, достигли вершины.
– Боже мой, - воскликнул Брюс. С этой точки он мог разглядеть источник света. Бандиты сжигали Порт-Реприв. Пламя пожирало все. На глазах у Брюса крыша одного из домов обвалилась в снопе искр, из оконных проемов вырвались яркие языки пламени. Горели и здания станции и жилые дома в районе конторы и отеля. Брюс быстро посмотрел в сторону миссии Св. Августина и, не увидев ничего кроме темноты, облегченно вздохнул.
– Может быть не заметили, а может быть слишком заняты грабежом, - он снова взглянул на городок и крепко сжал челюсти.
– Ублюдки!
– "Ради чего они это делают?" - Рядом с отелем загорелось еще несколько домов. Брюс повернулся к стоящему рядом жандарму.
– Привал здесь. Не курить и не разговаривать. Приказ передался по цепи, бойцы опустили на землю оружие и уселись. Брюс достал из футляра бинокль и навел на город. Он был ярко освещен огнем пожара и Брюс мог даже различить черты слоняющихся по улицам людей. Все были вооружены до зубов. Многие держали в руках бутылки и походка большинства из них была нетвердой. Капитан попытался прикинуть их число, но это казалось невозможным: одни входили в дома, другие выходили, группы собирались вместе, затем рассеивались. Брюс опустил бинокль на грудь и почувствовал рядом с собой в темноте движение. Это был Раффи. Его огромная фигура казалась еще более внушительной из-за навешенного на него груза: винтовка на одном плече, цинковая упаковка с патронами на другом, на шее полдюжины подсумков с гранатами.
– Похоже, сильно веселятся, босс.
– Просто Рождество, - согласился Брюс, - Ты отдыхать не собираешься?
– Почему нет, - Раффи снял поклажу, сел и оперся о нее могучей спиной.
– Вы не видите кого-нибудь из наших людей? Брюс поднял бинокль и еще раз внимательно осмотрел район станции. Этот участок был плохо освещен, но он сумел различить среди движущихся теней продолговатый силуэт открытой платформы.
– Вагон на месте, - пробормотал он.
– А больше ничего не... В это момент соломенная крыша одного из домов вспыхнула ярким факелом, осветив станцию.
– Да, теперь я их вижу. Они все еще лежали там, где их настигла смерть. Маленькие, хрупкие, никому не нужные, как сломанные игрушки.
– Мертвые?
– Да.
– Женщины?
– Трудно сказать, - Брюс напряг зрение.
– Похоже, что нет.
– Нет, - тихо произнес Раффи.
– Они не станут убивать женщин. Я думаю, что они отвели их в отель и по очереди насилуют. Всего четыре женщины, они не выдержат до утра. Эти мерзавцы умотают до смерти даже слона, - он плюнул под ноги.
– Что будем делать, босс?
Брюс с минуту молчал, внимательно осматривая город. Орудие с нацеленным в его сторону стволом стояло на прежнем месте. Грузовики были припаркованы у здания конторы - он смог различить яркую желто-красную цистерну бензовоза с эмблемой "Шелл". "Надеюсь, что она полная, - подумал Брюс.
– Нам понадобится много бензина, чтобы добраться до Элизабетвилля".
– Раффи, ты предупреди своих ребят, чтобы не стреляли в тот бензовоз, иначе нам долго придется идти пешком.
– Я скажу, - пробурчал Раффи.
– Но вы же знаете этих чокнутых арабов - когда они начинают стрелять, то останавливаются только, если кончатся патроны. А куда попадают пули, им абсолютно наплевать.