Шрифт:
Но сейчас он прервался, отложил в сторону кисти и включил телевизор с легким чувством тревоги. Отец не звонил ему весь день, и это обеспокоило Карла. Когда наконец во второй половине дня он дозвонился до Дин Брювер, то узнал плохие новости, а также, вероятно, новости хорошие. С запросом на медицинские документы ничего не вышло, но все же, похоже, сюжет - какой-то сюжет - все равно собирались пустить в программе. Джон и Лесли собирались сделать какое-то сообщение. Карл позвонил Рэйчел Франклин, чтобы сказать ей об этом.
Но чувство смутной тревоги не покидало его.
Дин Брювер слишком нервничала, чтобы сидеть спокойно, и ее волнение передалось Максу.
– Детка, а ну-ка сядь, ты протрешь ковер до дыр! Дин дозвонилась Максу на работу и рассказала о событиях дня, поэтому он поспешил домой, чтобы быть рядом с женой, и теперь он, Дин и трое детей - Ребекка, Виктория и Джордж -собрались все вместе у телевизора и ждали, когда покажут маму.
Узнав от Карла о том, что, возможно, сюжет пустят в пятичасовом выпуске новостей, Рэйчел Франклин старалась постоянно прислушиваться к звукам широкоэкранного телевизора, стоящего в комнате отдыха персонала и настроенного сейчас на Шестой канал. Босс сказал, что Рэйчел может сегодня уйти на перерыв пораньше, если хочет, и она собиралась поймать его на слове.
Мэрилин Вестфол понятия не имела о том, что сюжет пойдет в новостях, пока не закрыла Центр охраны человеческой жизни и не отправилась домой. Едва она переступила порог квартиры, зазвонил телефон.
– Мэрилин! Включи телевизор на Шестой канал... Они собираются сделать какое-то сообщение о Женском медицинском центре!
О Господи! Неужели Брюверы действительно что-то узнали?
Мэрилин включила телевизор, еще не сняв пальто.
Музыка. Громкая, энергичная музыка, звучащая, как сами новости повелительно, призывно. "Новости летят, летяг, летят со всех сторон".
Видео. Снятая с движения панорама города, здание "Адамс-Тауэр", центральные районы. Потоки транспорта на улицах, паромы, отходящие от причалов.
Глубокий, вибрирующий, раскатистый голос: "В эфире Шестой канал, главное информационное агентство города, ваш главный источник самой свежей информации".
Быстро сменяющие друг друга кадры: оператор с камерой на плече бежит к месту событий, фокусируя аппарат на бегу, женщина-репортер с развевающимися на ветру волосами стоит, держа микрофон наготове; мужчина-репортер стремительно выскакивает из машины Шестого канала, не отводя напряженного взгляда от какой-то сцены, разыгрывающейся за кадром; вертолет Шестого канала приземляется с глухим ударом;
операторы в аппаратной энергично щелкают какими-то клавишами и переключателями на пульте...
Панорама города с высоты птичьего полета, изображение дрожит и немного кренится, когда вертолет закладывает вираж над небоскребами, в огромных окнах которых отражается алый свет закатного солнца...
Голос продолжает: "А теперь в эфире пятичасовые новости Шестого канала с Джоном Барретом..."
Камера продолжает снимать с высоты, в кадре автострада1-5, по которой транспорт течет, словно кровь по артерии, а в левом верхнем углу экрана появляется врезка: Джон Баррет -новый, улучшенный вариант - коротко улыбается понимающей улыбкой в камеру.
"...и Эли Даунс..."
Врезка в правом нижнем углу экрана. У Эли новая прическа и новый макияж; она посылает в камеру ослепительную улыбку.
Врезки исчезают, камера начинает стремительно спускаться к внушительному высотному зданию из стекла и бетона, украшенному огромной красной цифрой "б".
"Бинг Дингэм, спортивные новости..."
Рамка с лицом Дингэма выпрыгивает из здания и улетает в верхний правый угол экрана. Бинг Дингэм смотрит в камеру и, как всегда, широко ухмыляется.
"И Хэл Розен, прогноз погоды..."
Рамка с Хэлом выпрыгивает из здания и застывает в нижнем левом углу экрана. Хэл смотрит в камеру и подмигивает.
Врезки исчезают. Здание начинает приближаться; оно становится все ближе, ближе и ближе; мы идем на посадку; огромная красная цифра "б" начинает разрастаться на экране; все ближе, все быстрее, все ближе, все быстрее...
"С вами бригада новостей Шестого канала. В эфире пятичасовые новости Шестого канала!"
Бац! Мы уже внутри здания, пролетаем мимо балок, кабелей, прожекторов, а потом - словно переворачиваются летящие с горы санки - мы проносимся мимо лесов, проводов, прожекторов, мониторов, оказываемся вдруг в просторном помещении студии Шестого канала и совершаем посадку перед столом, за которым сидят и ждут нас Джон Баррет и Эли Даунс, готовые познакомить нас с последней информацией и ничуть не удивленные тем обстоятельством, что мы упали с неба и свалились в студию с потолка.
Средний план: Джон и Эли за столом, смотрят в камеру Два.
– Добрый вечер, - произнес Джон.
– Предлагаем вашему вниманию пятичасовой выпуск новостей Шестого канала.
Камера Один наплывает на Эли. Над ее левым плечом появляется фотомонтаж: Слэйтер и Уилсон нос к носу.
– Нынешнгя избирательная кампания ознаменовалась новыми серьезными столкновениями кандидатов на пост губернатора, когда Хирам Слэйтер и Боб Уилсон обменялись словесными выпадами по поводу вопроса о необходимости согласия родителей на аборт дочери и закона о сохранении тайны частной жизни в сфере деторождения.