Оборотень
вернуться

Мидлтон Томас

Шрифт:

Де Флорес

Несомненно.

Я сразу понял, что награда будет

Великолепной, - и дрожу заране.

Беатриса

Тогда расправьтесь с ним!

Де Флорес

Я жажду - имя!

Беатриса

Алонсо де Пиракуо.

Де Флорес

Он погиб.

Ему спасенья нет.

Беатриса

Каким красивым

Вы кажетесь сейчас! Награда будет

Немедленной и щедрой.

Де Флорес

Я уверен.

Беатриса

Прошу вас: будьте крайне осторожны!

Де Флорес

Не две ли наших жизни на кону?

Беатриса

Все свои страхи вам препоручаю.

Де Флорес

Они уже не смогут мучить вас.

Беатриса

Когда исполните, я вас снабжу

Всем, что потребуется для побега.

В другой стране вы заживете славно.

Де Флорес

Да, да. Об этом - позже.

Беатриса (в сторону)

Я избавлюсь

От двух своих закоренелых язв

В одно и то же время - от Пиракуо

И этой песьей морды.

Уходит.

Де Флорес

Кровь моя!

Я словно сжал ее уже в объятьях!

Она своею шаловливой ручкой

Растрепливает бороду мою

И хвалит это грубое лицо

В горячке наслажденья. Страсть и голод

Порой довольствуются грубой пищей,

Едят вовсю, еще добавки просят,

И даже - вот что чудно - отвергают

Изысканные яства. Женский пол

Чудной едок.
– Я слишком разболтался.

Сюда идут. Вот человек, который

Без ужина сегодня ляжет спать

И завтра не поднимется к обеду.

Входит Алонсо.

Алонсо

Де Флорес!

Де Флорес

Да, мой добрый господин?

Алонсо

Я рад, что встретил вас.

Де Флорес

К услугам вашим.

Алонсо

Вы можете мне показать

Систему укреплений замка?

Де Флорес

Да.

Алонсо

Я очень бы хотел!

Де Флорес

И если только

Крутые лестницы и узкие проходы

Не утомят и не прискучат вам,

Ручаюсь, это будет интересно.

Алонсо

Я не боюсь устать.

Де Флорес

Тогда, сеньор,

Я - ваш слуга. Подходит час обеда.

Когда он кончится, я буду ждать

С ключами вас.

Алонсо

Спасибо, мой Де Флорес.

Де Флорес (в сторону)

Он на меня спокойно положился.

А зря.

Уходят.

ДЕЙСТВИЕ III

СЦЕНА 1

Входят Алонсо и Де Флорес. В перерыве между актами

Де Флорес прячет под одеждой обнаженную рапиру {22}.

Де Флорес

Нет, все ключи со мной. Я опасался,

Что нет ключа от потайного хода.

Он здесь, а этот вот - от бастиона.

Да, все ключи со мной, мой господин.

Алонсо

Обширнейший и неприступный форт.

Де Флорес

Еще не то вы скажете. Глядите,

Здесь лестница узка, мы не пройдем

С оружием, оно обременяет.

Алонсо

Пожалуй.

Де Флорес

Разрешите вам помочь,

Мой господин.

Алонсо

Благодарю, Де Флорес.

Де Флорес

Вот подходящий крюк, мой господин.

(Вешает шпаги.)

Алонсо

Ведите, я за вами.

Выходят в одну дверь и входят в другую.

СЦЕНА 2

Де Флорес

Все это - пустяки, сеньор. Вы вскоре

Увидите такое, что едва ли

Предполагаете.

Алонсо

Я очень рад

Такой возможности. Все в этом доме

Воображают, что я взял гондолу {23}.

Де Флорес (в сторону)

Я, значит, вне опасности. Прекрасно.

(Алонсо.)

Мой господин, из этого окна

Все стены и дворы, как на ладони.

Алонсо

Как много бастионов!

Де Флорес

Да, сеньор.

Алонсо

Отличная система обороны.

Де Флорес

А пушки видите? Металл отменный!

Они поднимут вам такой трезвон,

Как на больших похоронах! Теперь

Направьте прямо взор - на тот редут,

Там скоро мы окажемся.

(Достает спрятанную рапиру.)

Алонсо

Направил.

  • Читать дальше
  • 1
  • ...
  • 6
  • 7
  • 8
  • 9
  • 10
  • 11
  • 12
  • 13
  • 14
  • 15
  • 16
  • ...

Private-Bookers - русскоязычная библиотека для чтения онлайн. Здесь удобно открывать книги с телефона и ПК, возвращаться к сохраненной странице и держать любимые произведения под рукой. Материалы добавляются пользователями; если считаете, что ваши права нарушены, воспользуйтесь формой обратной связи.

Полезные ссылки

  • Моя полка

Контакты

  • help@private-bookers.win