Дебютантка
вернуться

Берд Николь

Шрифт:

Кларисса с удовольствием погрузила ложечку в бланманже. Сладости по-прежнему казались ей небывалой роскошью, ведь она совсем отвыкла от них. Вероятно, и Джемма чувствовала себя немного не в своей тарелке, когда на ее долю выпала обязанность играть роль леди и хозяйки дома. Мэтью сказал, что она почти ничего не знала о своем происхождении, и, значит, у нее тоже были сомнения. Но теперь Джемма казалась самой, что ни на есть настоящей леди. Если ее невестка смогла побороть неуверенность, подумала Кларисса, то, возможно, когда-нибудь и она будет выглядеть ничуть не хуже.

В носу у нее снова защекотало, но на этот раз Кларисса вовремя вспомнила о платке и, положив ложечку, осторожно потерла нос. Но не успела она мысленно похвалить себя за это, как ее локоть скользнул по скатерти и задел ложку; та со звоном упала на пол. Кларисса тут же сползла со стула, чтобы поднять ложку, но столкнулась с лакеем, который поспешил ей на помощь.

Отчаянно покраснев, Кларисса оперлась о его руку и, вернувшись на свое место, уставилась в тарелку, не смея поднять глаз.

Через минуту слуга принес чистую ложку, и все вернулось в обычное состояние, но Кларисса по-прежнему боялась посмотреть на брата. Она знала, что Мэтью не станет злиться, но на его лице вновь отразится испытываемое им чувство вины. Он всегда будет помнить, что это по его оплошности она вынуждена была работать служанкой, а теперь изо всех сил пытается научиться вести себя как настоящая леди.

– Все в порядке, Кларисса, – ласково подбодрила ее Джемма. – Ешь свой ужин, дорогая.

Кларисса повиновалась, едва сдерживая слезы; сливочный пудинг уже не казался ей таким сладким.

– Может быть, – произнесла она наконец, не поднимая глаз на брата и его жену, – мне стоит отложить появление в обществе до следующего сезона? Я не слишком быстро учусь и не хочу опозориться и опозорить вас.

– Не бойся, ты не опозоришь нас, – твердо произнес Мэтью.

Краем глаза Кларисса заметила, как Джемма покачала головой.

– Сезон в полном разгаре, и у тебя еще много времени. Все станет гораздо проще, если ты посетишь хотя бы несколько светских мероприятий, а иначе ты будешь весь год с ужасом ожидать следующей весны. Тебе просто не хватает уверенности. Я не сомневаюсь, что вскоре ты станешь весьма непринужденно чувствовать себя в обществе.

Кларисса зачерпнула ложечкой еще немного пудинга. Ей бы уверенность Джеммы!

На следующее утро Кларисса сидела в гостиной и, распрямив спину, упорно изучала книгу под названием «Правила этикета для дам». Она бы с удовольствием почитала новый роман, но, памятуя о том, какие надежды возлагают на нее брат и Джемма, вчитывалась в текст, стараясь запомнить всевозможные титулы и звания. Жена графа называлась графиней, а жена маркиза – маркизой. Если слово не приходило ей на память, Кларисса подглядывала в текст. По рангу выше маркизов стоят только герцоги, а уж выше последних – принцы...

Дверь распахнулась, и в гостиную заглянула Джемма.

– Вот ты где, Кларисса. Мы с твоим братом говорили о достойной замене твоей прежней наставнице, и я хочу, чтобы ты кое с кем познакомилась.

Кларисса тут же сосредоточилась на своей осанке. Впрочем, какая разница, как она будет выглядеть – все равно рано или поздно на лице новой наставницы появится разочарованное выражение, такое же, как и у миссис Баткорт.

Однако через мгновение глаза Клариссы расширились от удивления. В дверях показалась не среднего возраста женщина, как девушка ожидала увидеть, а молодой, очень привлекательный мужчина.

Глава 2

Кларисса изо всех сил постаралась оставаться спокойной. Но, черт возьми, незнакомец действительно был необыкновенно красив, его черные волосы блестели в лучах солнца, карие глаза были чуть прищурены, а тоненькие усики слегка подрагивали над верхней губой. Он был среднего роста и благодаря этому не нависал угрожающе над хрупкой Клариссой, как большинство мужчин. Одевался незнакомец как настоящий джентльмен. Точеные линии фигуры подчеркивал черный сюртук, шею украшал аккуратно завязанный шарф, а панталоны обтягивали крепкие бедра. Его носки и туфли были безупречны.

– Позволь представить тебе месье Медена, – торжественно произнесла Джемма. – Месье, это моя золовка мисс Фаллон.

Мужчина отвесил грациозный поклон. Немного смущенная, Кларисса присела в ответном реверансе, который показался ей самой ужасно неуклюжим.

– Месье Меден любезно согласился принять тебя в свой танцкласс, – пояснила Джемма.

При этих словах Кларисса ощутила некоторое разочарование. Так он, оказывается, вовсе не джентльмен – вернее, не джентльмен в полном смысле этого слова, – а всего лишь учитель танцев, которого Джемма обещала нанять для нее! Сезон уже начался, и не так-то просто было найти учителя танцев, готового взять еще одну ученицу, большинство танцклассов было заполнено молодыми леди, готовящимися к крайне важным, по их мнению, балам и званым вечерам. Джемма уже получила для Клариссы пригласительный билет в «Олмак» – заведение для избранных, где строго соблюдались правила хорошего тона, но пока Клариссе не хватало смелости даже помыслить о подобном визите.

– Приятно познакомиться с вами, мадемуазель Фаллон, – вежливо произнес учитель танцев, и Кларисса заметила, что его речь отличал едва заметный акцент.

– Я тоже рада познакомиться с вами, сэр, – церемонно ответила Кларисса. – Полагаю, вы француз?

Молодой человек покачал головой.

– Бельгиец, – пояснил он. – Сегодня мы начнем наш урок с чего-нибудь простого, например, с аллеманды [1] .

О Господи, неужели?

– Кларисса очень хочет научиться, – подбодрила золовку Джемма. – Если не возражаете, я буду аккомпанировать вам на фортепьяно. – С этими словами Джемма позвонила в колокольчик, и явившийся на зов слуга скатал расстеленный на полу ковер, чтобы было удобнее танцевать на гладком полу... но тут Кларисса вдруг почувствовала, что ее ноги словно налились свинцом.

1

старинный танец, известен с XVI века

  • Читать дальше
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 6
  • 7
  • 8
  • 9
  • 10
  • 11
  • ...

Private-Bookers - русскоязычная библиотека для чтения онлайн. Здесь удобно открывать книги с телефона и ПК, возвращаться к сохраненной странице и держать любимые произведения под рукой. Материалы добавляются пользователями; если считаете, что ваши права нарушены, воспользуйтесь формой обратной связи.

Полезные ссылки

  • Моя полка

Контакты

  • help@private-bookers.win