Дар Мирен
вернуться

Макинтош Фиона

Шрифт:

Уил отодвинул засовы и втащил изумленного Ромена в комнату.

— Если нам суждено умереть, то мы умрем с оружием в руках, отражая нападение врага!

Ромен на мгновение растерялся. Он не ожидал, что генерал позволит ему войти в кабинет короля, и уже смирился со смертью. Увидев Валора, наемник поклонился ему.

— Поверьте, ваше величество, я бы не стал участвовать в той авантюре, если бы знал, что Селимус задумал убить вас.

— Но ты согласился за деньги убить другого достойного человека, которого любят и ценят на его родине, — сердито сказал Валор.

— Простите, ваше величество, за то, что я не могу вступить с вами сейчас в философский спор. Боюсь, что на это у нас просто нет времени.

— Если я останусь в живых после этой передряги, наемник, я убью тебя своими руками! — пообещал король.

— Как вам будет угодно, — с невозмутимым видом сказал Ромен и повернулся к Уилу. — Откуда ты узнал о готовящемся нападении?

Уил пожал плечами. Он не хотел рассказывать Ромену о Финче.

Наемник усмехнулся.

— Ну хорошо, оставь свои тайны при себе, но помни, что я никогда не нарушаю данное слово, — сказал Ромен, вынимая из ножен свой меч.

— Тише! Они идут, — прошептал Уил.

Сжимая в руках оружие, все трое повернулись лицом к двери. Они знали, что наемникам хватит нескольких минут, чтобы выломать ее и ворваться в комнату.

* * *

Валентина бежала до тех пор, пока у нее не перехватило дыхание. Она совсем выбилась из сил и, остановившись, тяжело опустилась на землю, прислонившись спиной к огромному валуну. Принцесса не замечала ужасного запаха, который въелся в ее кожу и одежду. Подбежавший Нейв лизнул ее в лицо, и это маленькое проявление любви и преданности подняло бурю эмоций в душе девушки. Слезы хлынули у нее из глаз, и она, понурив голову, прижалась лбом к коленям. Запыхавшийся Финч сел рядом с ней на траву. Оба были перепачканы с головы до ног нечистотами, но не обращали на это внимания.

— Но почему, Финч, почему судьба так несправедлива? — Она в сердцах ударила кулачком по земле. — Я знаю, они умрут!

— Мы можем немного отдохнуть здесь, ваше высочество, — промолвил Финч, не зная, что еще сказать и как утешить принцессу в такой ситуации.

Он тоже думал, что Уил и Валор погибнут.

— Кто ты такой, малыш? — спросила Валентина.

— Я чищу отхожие места в королевских покоях Стоунхарта, ваше высочество.

Валентина усмехнулась.

— Держу пари, ты никогда не заставлял Селимуса спускаться в колодец с нечистотами.

— Нет, не заставлял, но мне и в голову не пришло бы спасать его, ваше высочество.

Валентина окинула мальчика более внимательным взглядом.

— Уил, увидев тебя, удивился не меньше, чем мы, — заметила она.

Финч кивнул.

— Я подслушал разговор принца с Корелди, наемником, который сопровождает Уила. Селимус рассчитывал использовать генерала, чтобы получить доступ к королю.

— А потом убить их обоих, — с горечью сказала принцесса.

— Нет, ваше высочество, я слышал только об одном убийстве. Селимус хотел, чтобы наемник убрал Уила. Я вместе с Нейвом отправился вслед за генералом и тайно сообщил ему о коварном замысле Селимуса.

— И тем не менее он явился сюда, — промолвила Валентина, в душе восхищаясь отвагой и мужеством Уила.

Финч пожал плечами.

— Сомневаюсь, что у него был выбор, ваше высочество. Его загнали в угол. Генерал Тирск спасал сестру.

— Ты еще не знаешь, Финч, что генерал рассказал нам всю правду. Теперь его сестра обречена.

Мальчик ахнул.

— Представляю, как трудно ему было принять такое решение! Уил боготворит Илену, — промолвил он.

— Это счастье иметь такого брата, — вздохнув, сказала Валентина. — Я очень рада, что он стал моим другом.

— Да, вам повезло, ваше высочество.

— Неподалеку отсюда течет река. Вода в ней, конечно, очень холодная, но мы все же можем попробовать искупаться в ней, — предложила принцесса.

— Я уже привык к этому запаху, ваше высочество. Впрочем, если хотите, давайте помоемся. Нейв после купания поможет нам согреться.

Они направились к реке. На берегу под покровом темноты Валентина и Финч разделись, выстирали свою одежду, а потом искупались. Когда они, нагие и мокрые, вышли из воды, Валентина, прекрасно знавшая эти места, повела мальчика в небольшую рощу.

— Должно быть, он еще не развалился, — пробормотала она.

— О чем вы? — удивленно спросил Финч.

— Я говорю о шалаше, который построила здесь пару лет назад. Давай поищем его.

Увидев, что шалаш, слегка поврежденный непогодой, стоит на месте, Валентина с облегчением вздохнула.

— Он выдержал проверку временем, ваше высочество, — сказал мальчик.

— Это потому, что строить шалаши меня научил настоящий мастер, — с грустной улыбкой сказала принцесса.

— И кто же этот мастер, ваше высочество?

  • Читать дальше
  • 1
  • ...
  • 64
  • 65
  • 66
  • 67
  • 68
  • 69
  • 70
  • 71
  • 72
  • 73
  • 74
  • ...

Private-Bookers - русскоязычная библиотека для чтения онлайн. Здесь удобно открывать книги с телефона и ПК, возвращаться к сохраненной странице и держать любимые произведения под рукой. Материалы добавляются пользователями; если считаете, что ваши права нарушены, воспользуйтесь формой обратной связи.

Полезные ссылки

  • Моя полка

Контакты

  • help@private-bookers.win