Шрифт:
— Да, теперь я знаю об этом. Мюриэл призналась.
— Но это был не я. Я тебя не трогал.
Лиззи нахмурилась.
— Что это значит? Ты думаешь, надо мной надругались?
— О, да. Я это знаю.
— Кто? Кто это сделал? Ты знаешь?
— У меня есть подозрение, я вернусь к нему позже. Но, как и все остальное в этом чертовом месте, жители деревни спрятали его. Они заботились о своих собственных интересах. Я был очевидным виновником. Они не стали утруждать себя поисками в другом месте. Я был настроен на это, а потом они повесили на меня и Джони. На аутсайдере, которому больше нечего было терять.
— Но каким образом? Я понимаю, ты заработал себе репутацию, которая затем укрепилась, когда меня увезли, но чтобы тебя обвинили в похищении и убийстве? Я не понимаю, как кто-то мог этого добиться.
— Многое было косвенным. Даже платье, которое, как позже выяснилось, было твоим, и кровь, которая была моей, не выдержали бы в суде. Но свидетельские показания маленькой девочки в полиции, в которых подробно описывалась моя машина и говорилось, как я преследовал ее и ее подругу Джони, как я затем схватил Джони и запихнул ее в грузовик… что ж, они выслушали это и поверили. Поскольку у меня не было алиби или, скорее, никто не признался бы, что видел меня где-то еще в то конкретное время, это было сочтено ключевым доказательством. И когда полиция обыскала бунгало… вот тогда они его и нашли.
— Что?
— Ее ожерелье. Они сказали, что я, должно быть, взял его в качестве трофея.
Глава 81
1989
Резиденция Фишеров
Среда, 19 июля — день, 7 часов вечера
— Белла дома, с тобой?
— Да, Тина. Она уже давно дома, — сказала Мюриэл. Заметит ли Тина дрожь в ее голосе по телефону?
— И Джони с ней нет? Она была с ней? Ты можешь спросить ее?
— Успокойся, любимая, — беспечно сказала Мюриэл. — Да, она была с ней раньше, они снова играли в ту дурацкую игру в Блэкстоуне. Но Белла сказала, что ей это надоело, и убедила Джони пойти вместо этого в деревенский парк.
— Значит, она оставила Джони в парке? Это последнее место, где она ее видела?
— Я не уверена, Тина. Мне жаль. Она была расстроена, когда вернулась… я думаю, Джони ушла сама по себе. С тех пор Белла почти ничего не говорила.
— Ради бога. Где она, черт возьми?
— Может быть, она пошла в дом другой подруги… ты всех проверила?
— Пока нет. Я позвонила тебе первой, потому что предполагала, что она будет с Беллой.
Мюриэл слышала, как в голосе Тины послышались слезы. Ее сердце заколотилось, в голове стало пусто. Она не могла придумать, что сказать.
— Тогда я сейчас отключусь, — сказала Тина. — Попробую у других. Не могла бы ты еще раз поговорить с Беллой, пожалуйста? Возможно, она что-то забыла. Может, Джони сказала ей, куда она направляется.
— Идет. Держи меня в курсе. — Мюриэл повесила трубку и повернулась к Белле. — Все в порядке, — сказала она. Покрасневшие глаза Беллы резко выделялись на ее молочно-белом лице. Мюриэл обняла ее. — Не волнуйся. Все будет хорошо.
Рыдания Беллы были приглушены рубашкой Мюриэл. Мюриэл крепко зажмурилась, желая, чтобы ее собственные слезы не хлынули. Она должна быть сильной.
Всем нужно, чтобы она была сильной.
Через несколько минут Белла оторвалась от груди Мюриэл.
— Где папа?
— Он пошел искать Джони.
— О. — Белла выглядела задумчивой. — Он пошел туда, куда я сказала?
— Да, дорогая. Он ушел, как только ты сказала нам, где была в последний раз.
— Когда он вернется?
— Я не знаю, Белла. Я ожидаю, что он призовет на помощь и других. Он пробудет там столько, сколько потребуется.
— Пока он не вернет Джони? Я хочу, чтобы она сейчас же вернулась домой, мам.
Мюриэл посмотрела на Беллу сверху вниз, обхватив ее лицо руками. Она больше не могла сдерживать слезы.
— Чего бы это ни стоило, моя дорогая девочка.
Глава 82
Анна
2019
Пятница, 19 июля
— Признаться в чем? Что, черт возьми, я наделала? — Анна тяжело опустилась на стул. — Мама? Почему ты сказала, что сожалеешь? Потому что меня, черт возьми, обвиняют в том, что ты сделала?
— Прости, — повторила она. Мюриэл склонила голову.