Шрифт:
Время во Флориде опережало время в Техасе, да и Рид так же мало спал прошлой ночью, как и я.
— Какая у тебя комната? — спросила я, чтобы не произнести три слова, которые мне так сильно хотелось.
— Четыре стены, две кровати, ванная и небольшая гостиная с телевизором. Что на тебе надето?
— Ах, вот зачем ты мне звонишь? — тихо рассмеялась я.
— Только если Сэл куда-нибудь выходит. Но у нас есть немного времени, и я под одеялом на случай, если он войдет. — голос Тайлера стал таким низким и хриплым, что мои бедра сжались.
— Я не могу говорить пошлости, Битси сегодня спит у меня.
Я услышала, как Рид застонал.
— Я забыл. Иди в мою комнату.
— Не пойду. Уже поздно, а завтра у меня напряженный день. — хихикнула я в трубку.
— Ты реально оставишь меня со стояком и ноющими яйцами и ляжешь спать?
— Не я виновата в твоем стояке.
— Черта с два не ты! Я даже не смог уйти от тебя этим утром, не поимев снова, и это после того, как неизвестно сколько раз мы трахались ночью. — в его голосе действительно звучало отчаяние.
— Надо получше контролировать себя. — я еле сдержалась, чтоб не рассмеяться и не разбудить тем самым сестру.
— Ты же знаешь, что в эту игру могут играть двое. — Рид тяжело дышал. — Я твердый, Джейси. Я голый, и представляю, как ты обхватываешь мой член рукой. Вижу, как ты облизываешь губы и хочешь взять меня в рот.
Настала моя очередь стонать.
— Я кладу трубку, Рид.
От его шепота жар пробежал до пальчиков ног.
— Ты такая дразнилка.
Какая наглость!
— Я?
Рид усмехнулся.
— Сладких снов, детка, я позвоню завтра вечером.
— У меня завтра ночная смена в «Бургере».
— Тогда позвоню попозже.
— Ладно, пока. — я нажала отбой.
Глава 26
Было странно бродить по большому дому Рида в его отсутствие. Я закончила стирку его постельного белья вместе со своим. Клининговая служба прибудет завтра, а урок вождения запланирован на полдень, поэтому я решила снова заняться бумажной работой и создать электронную таблицу, чтобы выяснить, что к чему.
На настройку таблицы ушел час. Когда я приступила к первой стопке бумаг, собираясь ввести цифры, зазвонил офисный телефон. Я раздумывала, отвечать или нет, но все-таки решила ответить, потому что это входило в мои должностные обязанности.
— Резиденция Рида Тайлера. Чем могу помочь?
— Кто это? — это был определенно женский голос.
— Это Джейси Шамвэй. Чем могу помочь?
— Понятия не имею, кто вы, но я хочу немедленно поговорить со своим сыном.
Оу.
— Извините, но мистера Тайлера сейчас нет. — я ни за что не сказала бы маме Рида, что он во Флориде. Но не могла поверить, что она об этом не знала.
— Передайте ему сообщение.
Разве у нее не было номера его мобильного?
— Да, мэм. Диктуйте.
— Я делаю пожертвование «Обществу Одюбона», и Рид должен одобрить сумму. Пусть немедленно позвонит мне.
Линия оборвалась, и я осторожно положила трубку на рабочий стол. Не хотелось беспокоить Рида, но я не знала, что делать. Поэтому пошла на компромисс и отправила ему сообщение. Час спустя он перезвонил.
— Она тебе нагрубила? — первое, что он спросил, когда я ответила.
— Не особо, просто попросила передать тебе сообщение.
— Я сейчас тороплюсь, но позвоню своему юристу и решу вопрос. У тебя все хорошо, детка?
Одно только слово «детка» вызвало во мне трепет, что было совершенно нелепо.
— Да, все хорошо.
— Я позвоню сегодня вечером. Мне пора. — Рид повесил трубку.
Сегодняшний урок вождения проходил на автостраде с пробкой в час пик. У бедного Тома были стальные нервы, а у меня — свинцовая нога. Мне нравились острые ощущения от управления транспортным средством. Том не издавал звуков отчаяния, и я вернулась домой целой и невредимой.
Позже водитель — да, я и на это поддалась — отвез меня в «Бургер». Я проработала шесть часов, снова села в машину, и меня отвезли домой. Дом — потрясающее слово, когда он не похож на консервную банку.
Мобильный зазвонил как раз в тот момент, когда я поднималась по лестнице на мансарду. Я остановилась и прислонилась к перилам.
— Привет. — мой голос был хриплым, но это было только потому, что я поднималась по лестнице. Кого я обманывала? Это просто мелодия звонка Рида ускорила сердцебиение.