Шрифт:
В конюшне его встретил старший конюх Лука. Свистком вызвав грума, он провел Керила вместе с его почтовой сумкой прямо в тронный зал, где король устраивал очередной прием. Но даже теперь Керил не спешил. Не обращая внимания на суету вокруг, он невозмутимо шагал по коридорам, и даже нетерпеливое приплясывание Луки не в силах было заставить его ускорить шаги.
В тронном зале царил слегка упорядоченный хаос. Торговцы и ремесленники всеми доступными средствами пытались привлечь к себе внимание, размахивая в воздухе счетами за услуги или за отпущенные товары. Рядом со входом Дэви разговаривал о чем-то с пожилым купцом, не обращая внимания на наседавшую толпу.
Сидевший на троне Гэйлон мгновенно заметил Керила.
— Господа! — громко объявил он, разом перекрывая шум. — Прошу простить меня, однако дело государственной важности незамедлительно требует нашего королевского внимания!
Поднявшись с тяжелого дубового кресла, король сделал Керилу знак следовать за собой в комнату заседаний Совета, которая располагалась за тронным возвышением. Дэви последовал за ними, захватив для Керила кружку вина.
— Благодарю, — пробормотал Керил, глядя, как герцог Госнийский молча подходит к королю и становится за спинкой его кресла во главе длинного стола.
— Добро пожаловать домой, братец, — улыбаясь, приветствовал его Гэйлон.
— А где Ринн?
— Он в городе, заехал к отцу.
— Хорошо. Расскажи же мне, как поживает прекрасная Ласония?
— Прекрасно поживает, сир, — мрачно отвечал Керил. — Это красивая страна. Почти такая же красивая, как Виннамир.
— Какой же ответ ты привез?
Нетерпение и беспокойство короля были очевидны, и его рыжеволосый брат вытащил из сумки небольшой свиток пергамента. Отложив сумку, он протянул письмо королю.
— Прочти нам его, — приказал Гэйлон.
Керил разорвал желтую ленточку и развернул пергамент.
— Нашему брату по королевской крови, Рыжему Королю, правителю Виннамира
Гэйлону Рейссону с приветствиями от Сорека Неле, короля всей Ласонии и…
Гэйлон раздраженно махнул рукой.
— Я совсем забыл, какой он словоблуд, этот старый ублюдок Сорек. Каков его ответ? Он пришлет нам на помощь свои войска?
— Нет, ваше величество. Ваша просьба была отвергнута, хотя я упрашивал, улещивал и уговаривал его целых две недели. Он боится. Правда, он обещал не нападать на нас, но это все… — Керил отвел взгляд. — Король Ласонии также отказал в убежище нашей королеве. Он также сообщил, что не примет на своей земле герцога Госни.
С этими словами он бросил на Дэви быстрый взгляд.
При упоминании своего титула Дэви перевел глаза с Керила на короля, и выражение его лица чуть заметно изменилось.
Бессильный гнев охватил Гэйлона.
— Мой брат по королевской крови откажет в убежище женщине с ребенком и мальчику? Почему он их боится?
— Милорд, Сорек хотел бы сохранить нейтралитет, дабы не навлечь на себя гнев бога Мезона и его жрецов. Он сказал… — Керил на мгновение опустил взгляд. — Он сказал, что после вашей смерти начнутся погромы, как это произошло после гибели Орима. И, если хоть кто-то из ваших родственников окажется в Ласонии, жрецы воинственного божества последуют за ними и туда, сея смерть и разрушения.
— Тогда где? — Гэйлон с силой сжал подлокотники кресла. — Где мне укрыть их, чтобы они были в безопасности?
Герцог Госнийский на один шаг отступил от кресла своего повелителя.
— Я пойду с вами, сир, — объявил он решительно.
— Ты отправишься туда, куда я тебе прикажу, — прорычал Гэйлон. — Почему ты решил, что неловкий юнец может быть мне чем-то полезен в бою? Дэви!
Герцог отошел к двери и скрылся за портьерами, и Гэйлон почувствовал, как все напряжение последних дней оставило его.
— Вот заварил я кашу! — проговорил он. — Королевскую…
— Да… — устало согласился с ним Керил.
— Ладно. Спасибо тебе…
— Дэви усиленно готовился к войне, милорд, а теперь вы заявили ему, что он не умеет сражаться. Вы назвали его неуклюжим. Жестокость всегда давалась вам быстро и легко, кузен…
— Спасибо тебе еще раз, Керил. Неужели ты не можешь придумать ничего лучшего, чем упрекать своего повелителя и короля?
Керил поскреб бородку:
— Конечно, я бы с большим удовольствием принял ванну, поел и отдохнул.
В конце концов, я всего этого заслуживаю.
— Тогда ступай. Только не рассчитывай, что сможешь отдыхать слишком долго. Армия отправляется в поход завтра перед рассветом, и ты должен отправиться с ней.
Вряд ли это известие обрадовало Керила, однако он лишь наклонил голову в знак покорности.
— И еще одно, братец, — мягко сказал ему вслед Гэйлон. — Ответь мне на один маленький вопрос…
Керил повернулся:
— Слушаю вас, милорд?
— Сколько раз ты упал с лошади за все время путешествия?