Пропавшие
вернуться

Гибни Патришия

Шрифт:

Беа сняла очки для чтения и потёрла глаза.

С тех пор она не видела тот файл. 

*** 

Лотти подключила телефон к рабочему компьютеру и загрузила фотографии машин, стоявших у дома Рикарда.

Она ввела регистрационные данные в систему «ПУЛЬС» [14] . Все машины принадлежали членам семьи Рикард. Богатые ублюдки. Бойд заглянул ей через плечо, посмотрев на экран.

— Что ты ожидала найти? — поинтересовался он.

— Не знаю. Что-нибудь, — ответила Лотти, надеясь, что компьютер даст хоть какую-то подсказку.

14

PULSE (с англ. Police Using Leading Systems Effectively) — компьютерная система, используемая полицейскими Республики Ирландия. Прим.пер.: «Полицейская унифицированная система персональных данных».

Затем она рассказала Бойду о пропаже отца Джо.

— Он дал стрекача, — сказал Бойд.

Лотти вздохнула — предсказуемый Бойд. В этот момент зазвонил её телефон.

— Мне нужно с вами поговорить, инспектор, — произнесла Беа Уолш дрожащим голосом.

Лотти была удивлена услышать помощницу Сьюзен Салливан.

— Конечно. Мне приехать к вам в офис?

— Не здесь. Давайте в «У Кафферти»? После работы. Подойдёт?

— Конечно.

— Буду там в пять, — сказала Беа уверенно и повесила трубку.

— Интересно, к чему это? — задалась вопросом вслух Лотти.

Бойд хмыкнул.

Лотти снова посмотрела на фото машин Тома Рикарда, теребя пальцами дыру в своей футболке.

Из-за двери выглянула голова Линч:

— Дерек Харт внизу. Вы хотели ещё раз с ним поговорить?

— Да, точно, — ответила Лотти. 

Глава 42

— Джеймс курил? — спросила Лотти после рутинного включения записи. Мария Линч сидела скромно, держа блокнот наготове. Любовник Джеймса Брауна, Дерек Харт, сидел ровно в кресле напротив.

— Нет, но я курю, — ответил Харт. — «Мальборо Лайтс». Я пытался бросить. А сейчас уж точно не получится.

— Вы готовы предоставить нам образец вашей ДНК?

— Зачем? — спросил он, откидываясь назад.

— Чтобы исключить вас из списка подозреваемых. Стандартная процедура, — сказала Лотти, в надежде получить совпадение с двумя сигаретными окурками, найденными рядом с телом в саду.

Харт кивнул, словно не имея особого выбора:

— Думаю, да.

— Ранее вы сообщили мне, что не были с Джеймсом у него в доме в канун Рождества. Это так?

— Конечно. Снегопад начался неожиданно. В ту ночь мы никуда не собирались. К чему вы ведёте?

— Как вы думаете, Джеймс мог встречаться с кем-то ещё?

Харт рассмеялся:

— Это как-то связано с телом, что вы нашли?

— Я здесь задаю вопросы, — сказала Лотти.

Харт пожал плечами:

— Нет, инспектор, Джеймс больше ни с кем не виделся. Мы с ним были преданны друг другу. И, прежде чем вы спросите, я понятия не имею, как там могло оказаться тело.

— Вы когда-нибудь слышали, чтобы он упоминал отца Ангелотти?

— Нет, — ответил он быстро.

— Вы, кажется, очень уверены в этом, — отметила Лотти.

— Я бы запомнил такое имя. — Харт устроился ещё удобнее в кресле. Его поведение начинало действовать Лотти на нервы.

— Зачем священнику приезжать к нему домой? — спросила она.

— Без понятия.

— Джеймс рассказывал что-нибудь, что могло бы указывать на какие-либо дела со священником? — От усилий быть максимально дипломатичной Лотти казалось, будто она билась головой о стену.

— Нет.

— Что-нибудь, что указывало бы на Сьюзен Салливан?

— Нет, но, если что-то вспомню, я вам сообщу. — Харт оттолкнул стул ногами и встал. — Это всё, инспектор?

— Детектив Линч поможет вам сдать анализ ДНК, после чего вы сможете уйти, — сказала Лотти.

Когда Харт ушёл, Лотти поняла, что он будет скуп до правды. Но он согласился оставить образец своей ДНК. Тогда что же он скрывал? 

*** 

Лотти поставила чашку с кофе рядом с компьютером Бойда.

— А это зачем? — спросил он.

— Думаю, ты хочешь его выпить?

Лотти вернулась к своему столу, чтобы составить отчёт по допросу Харта. Каждую свободную минуту в течение рабочего дня она перечитывала всю информацию, имеющуюся по убийствам, но к разгадке личности убийцы или мотивов не приблизилась.

Бойд поднял чашку, протирая следы от неё со стола, и подложил снизу блокнот.

Этот парень, Дерек Харт, кажется искренним.

Но?

Не думаю, что это так.

Его любовник мёртв. Мы нашли тело пропавшего священника в саду этого любовника. Достаточный повод для беспокойства, разве нет?

  • Читать дальше
  • 1
  • ...
  • 56
  • 57
  • 58
  • 59
  • 60
  • 61
  • 62
  • 63
  • 64
  • 65
  • 66
  • ...

Private-Bookers - русскоязычная библиотека для чтения онлайн. Здесь удобно открывать книги с телефона и ПК, возвращаться к сохраненной странице и держать любимые произведения под рукой. Материалы добавляются пользователями; если считаете, что ваши права нарушены, воспользуйтесь формой обратной связи.

Полезные ссылки

  • Моя полка

Контакты

  • help@private-bookers.win