Ритуал
вернуться

Ри Тайга

Шрифт:

Библиотеку разнесли менталисты. Если учесть, что теперь есть Данд — к возвращению дяди будет не дом, а не пойми что.

Сила вспыхивала и гасла, там, за дверью, брат не сдерживался, и явно не ставил защиту, печать Главы обжигала грудь, пульсируя в такт всплескам.

Ба-бах.

Я вздрогнула — что-то очень тяжелое ударилось в дверь с той с той стороны, кроме длинных скамей из мореного дерева, неподъемных, просоленных столетиями, пока Северное море облизывало скалы фьордов Хэсау, в дуэльном зале больше не было ничего, что можно было бы бросить так.

Ба-бах. Ба-бах.

Он решил разрушить всё, что видит?

Я сжала пальцы в кулак и ударила костяшками по двери. «Нашим» стуком.

Ба-бах. Акс не слышал. Ёще раз, громче и требовательнее, ударить не успела.

— Не надо, Вайю, — Наставник Луций подставил ладонь между моей рукой и деревом, — не сейчас, — покачал он головой. — Иногда единственное, что нужно — это время…

Ба-бах.

Вздрогнули мы одновременно.

— Пусть Кастус разбирается сам, — Наставник ещё раз отрицательно покачал головой.

— Вы… вы знали, — наконец до меня дошло. И действительно, как правая рука сира Блау мог не знать о том, что кто такой Дандалион Хэсау. — Знали, кто он, — выдохнула я ошеломленно, — и знали, что его отправили к нам. Знали! Тогда какого демона, Наставник, вы допустили, чтобы Акс схлестнулся с Дандом?!

— Мы с мистером Сяо проверяли стабилизатор, а сир … молодой сир Хэсау должен быть прибыть только после обеда, — усы Луция немного поникли.

— Это не оправдание, Наставник. Теперь мы имеем проблему, — я ткнула пальцем в дверь дуэльного зала. — И я собираюсь решить её. Я просто скажу Аксу, что Данд сын дяди и…

— Вайю! — Наставник оглянулся и быстро щелкнул кольцами, выплетая купол тишины.

— Я была не права. Нужно было сказать ему сразу, Акс имеет право знать.

Не стоило использовать печать против брата.

— Нет! Кастус имеет право сделать это лично, если он посвятил тебя, но… не счёл нужным информировать сира Акселя…

— Пока дядя сделает это лично, они разнесут дом, — парировала я язвительно. — Это — только начало! Мне нравится мой дом в том виде, в каком он есть сейчас. Акс имеет право знать. И дядя не говорил мне. Он не выделяет недоверием кого-то одного, недоверие — это дядина стратегия для всех членов семьи без исключения.

Луций поморщился.

— Сир Люциан? — предположил он.

— Какая разница, кто мне сказал? — я схлопнула купол и забарабанила кулаками по двери изо всех сил. — Аксель! Открывай! Аксель!

— Вайю! — Наставник перекрыл дверь, широко раскинув руки, и, учитывая его внушительные габариты, он перекрыл почти весь проем. — До завтрашнего утра! Только до завтрашнего утра! Вернется сир Кастус, сир Аксель успокоится и придет в себя…

— … а сир Данд будет прикопан где-нибудь справа от персиковой аллеи, — рявкнула я. — Вы знаете Акса, Мастер, и я знаю, Акса, он никогда не успокоится, если Данд будет попадаться ему на глаза…

— Поэтому ты возьмешь его с собой в школу, и целый день не будешь отпускать от себя дальше, чем на пару шагов, — быстро проговорил Луций, и промокнул пот на лбу рукавом ханьфу. — А завтра утром этот вопрос будет решать Кастус лично…

— В школу? Наставник… вы поругались с Маги? — спросила я серьезно. — И аларийки что-то подсыпали вам в утренний чай?

Такой чуши я не слышала давно. Нет, Данда представлять классу я планировала, но только, когда он примет наследие Блау, как брата. Первое впечатление изменить нельзя, а сейчас… он даже одет, как мистер средней руки. А прическа? Такое ощущение, что по ту сторону Лирнейских никто не слышал о мастерах парикмахерских искусств, кроме Люци. Данд выглядит так, как будто Йок до сих пор подстригает его лично, обрезая большим тесаком лишнее по кругу, а потом просто подбривает виски.

Я застонала, представив реакцию класса — дикарь Хэсау в чистом виде. Никто не будет уточнять, какими ценными качествами обладает сир Дандалион, до родового имени и титула не дойдет, когда они оценят заношенный плащ, простые сапоги и… представить Данда как есть — это лучший способ испортить ему жизнь.

— Сир Кастус очень хотел бы встретить сира Дандалиона лично, он мечтал об это, но… Глава рода вынужден быть в столице, — мягко продолжил Луций.

Я щелкнула зубами и закрыла рот. Ву. Конечно. Дядя в столице из-за меня.

— Поэтому, — так же мягко продолжил Наставник, — самое малое с твоей стороны, что ты можешь сделать — это на один день взять на себя заботу в сире Хэсау. Показать ему школу, класс, в котором он будет учиться, показать Керн, посетить кондитерские… покажи ему полигон, Академию, не более того, Вайю. Разве я многого прошу? Сир Хэсау не отличается разговорчивостью, и я дал задание мистеру Лидсу участвовать в ваших сегодняшних… развлечениях.

— Данд не готов быть представленным обществу, Мастер. Если бы я не знала, что вы преданы роду полностью…

  • Читать дальше
  • 1
  • ...
  • 166
  • 167
  • 168
  • 169
  • 170
  • 171
  • 172
  • 173
  • 174
  • 175
  • 176
  • ...

Private-Bookers - русскоязычная библиотека для чтения онлайн. Здесь удобно открывать книги с телефона и ПК, возвращаться к сохраненной странице и держать любимые произведения под рукой. Материалы добавляются пользователями; если считаете, что ваши права нарушены, воспользуйтесь формой обратной связи.

Полезные ссылки

  • Моя полка

Контакты

  • help@private-bookers.win