Шрифт:
– А, да, конечно, - ответил он, глядя на ее туфли, - Но все равно вы очень красивая сегодня. Было бы очень здорово, если бы вы... типа, ну... надели бы юбку и завтра.
Дэбби закрыла журнал.
– Я подумаю, - ответила она, - А теперь иди на свои занятия, а то опоздаешь.
Через пять секунд она осознала, что вновь капитулировала перед его натиском.
На следующий день Дэбби снова надела юбку - серую, с подобранным в тон к ней жакетом. В конце концов, она же обещала. Серый костюм ярко контрастировал с каштановыми волосами, что струились по ее плечам. Одеваясь утром, она решила, что настало время серьезно поговорить с Джонни. Ей давно следовало дать юноше понять, что влюбленность в учительницу ни к чему хорошему не приведет. Как бы ни больно ей было разрушать его иллюзии. Она несколько раз отрепетировала предстоящий монолог, пока ехала от дома до школы.
– Джонни, останься пожалуйста, после урока, - сообщила она ему, зайдя в класс.
– Хорошо, мисс Дерлинг, - уважительно ответил юноша, - Кстати, это платье вам очень идет.
Дэбби против своей воли улыбнулась.
– Спасибо, ты очень любезен. Правда, это не платье, это костюм. Видишь - блузка и юбка, а сверху - жакет.
– А, ну я не знал. Значит, его можно носить и с жакетом и без него, да?
– Ну, наверное, но он, вообще-то, не совсем предназначен...
– А вы не могли бы, пожалуйста, снять жакет на время этого урока - чтобы я мог оценить разницу?
– он неотрывно смотрел на нее.
– Джонни, это урок английского, а не показ мод, - ответила его симпатичная учительница. Она уже расстегивала жакет. Скинув его, она улыбнулась еще шире, - Вот так. Только на час. А теперь садись. И не забудь подойти ко мне после конца урока.
Она повесила жакет на спинку стула. Ей следовало надеть более плотную блузку. Ей следовало не идти больше на уступки. Ей следовало не чувствовать себя так приятно и спокойно. Ей нужно было срочно поговорить с Джонни об этом.
Дэбби вела урок, прекрасно понимая, что сквозь ее тонкую шелковую блузку явственно просвечивает бюстгальтер. Многие из школьников с первых рядов вовсю пользовались возможностью и открыто пялились на нее целый час. Она испытала огромное облегчение, когда урок наконец закончился, и все кроме Джонни покинули класс.
– Пойдем в мой кабинет, - пригласила она его жестом в учительскую за классом. Она сняла со стула свой жакет и принялась надевать его, как вдруг наткнулась на разочарованный взгляд Джонни. Вздохнув, она повесила жакет обратно.
– Джонни, - строгим тоном произнесла стройная учительница, присев напротив него за письменным столом, - Ты должен прекратить эту... излишнюю заинтересованность в моем внешнем виде. Ты понимаешь?
Он выглядел немного испуганным.
– Какую... какую за..интересованность?
– неуверенно переспросил он.
Дэбби с трудом сдержалась, чтобы не закатить глаза в отчаянии.
– Слушай, Джонни. Я - преподаватель, ты - мой ученик. Моя работа - учить тебя английскому и литературе, ничего больше. Мои частные дела и личная жизнь тебя никак не касаются. Я хотела бы, чтобы ты относился ко мне как подобает и с уважением - как в классе, так и вне его. Твои предпочтения, пожелания и мнения о моей внешности и моей одежде - держи, пожалуйста, при себе. Понятно?
Он опять уставился в пол.
– Понятно, - тихо ответил он.
– Ну ладно, ладно, Джонни, не воспринимай это так близко к сердцу, - сказала Дэбби, немного потеплев к нему, - Ты молодой парень, для тебя естественно испытывать влечение к женщинам. Но ты не можешь ожидать взаимности от своей учительницы. Скажи, неужели нет ни одной девушки твоего возраста, которая бы тебе нравилась?
Джонни не поднимал головы.
– Ну, да... наверное... Но...
– Но - что? Скажи, не стесняйся.
Он бросил на нее застенчивый взгляд.
– Они... Ни одна из них не сравнится с вами, мисс Дерлинг, - выпалил он наконец.
Дэбби почувствовала, как ее сердцебиение участилось. Похоже, дело серьезнее, чем она ожидала. Она глубоко вздохнула.
– Послушай, Джонни, я очень польщена тем, что ты находишь меня привлекательной. Правда. Это... мило. Но я больше не могу тебе позволить заводить разговоры о моей одежде или о моей прическе - это понятно? И не пытайся.
Он печально кивнул.
– Мне можно идти?
– Да, конечно. Это все, что я хотела сказать.
Джонни перехватил свои учебники подмышку и собрался уходить. В дверях он на мгновение задержался и обернулся.
– Мисс Дерлинг?
– Да, Джонни?
– Я очень благодарен вам за то, что вы... ну, там... надевали юбки ради меня и все такое...
Она улыбнулась.