Долина тьмы
вернуться

Фейст Рэймонд Элиас

Шрифт:

Паг прочел заклинание и исчез.

Остальные некоторое время не двигались с места. Наконец Хочокена сказал:

– Пора готовиться.
– Он посмотрел на Доминика, Мичема и Элгахара.
– Идемте же, друзья.

Глава 18

ВОЗМЕЗДИЕ

Вздрогнув, Джимми проснулся. Кто-то прошел по земле над ними. Все они спали целый день, ожидая наступления темноты, чтобы заняться изучением черного дома. Джимми выбрал себе место поближе к выходу.

Парнишка дрожал. Днем ему снились странные сны, наполненные тревожными образами, - не то чтобы кошмары, но какие-то туманные и тягостные. Словно ему достались чьито чужие грезы, а их хозяин не был человеком. Он припомнил ощущение гнева и ненависти и ощутил себя вымазанным в грязи.

Странное беспокойство не проходило. Джимми, все еще дрожа, глянул вниз. Все дремали, только Бару, кажется, погрузился в медитацию. Он сидел, скрестив перед собой ноги и руки и ровно дышал. Глаза его были закрыты.

Джимми осторожно подтянулся и оказался у самой поверхности земли. На некотором расстоянии слышались голоса:

– ... Где-то здесь.

– Если он так глуп, что вошел в дом, значит, сам виноват, - послышался еще один голос со странным акцентом. Темный брат, подумал Джимми.

– Ну, я за ним не пойду - меня предупредили.
– Это был второй человек.

– Рейц велел найти Джаккона, ты ведь знаешь, что он уже подумывал о бегстве. Если мы Джаккона не найдем, он может отрезать нам уши, - пожаловался первый.

– Плевать на Рейца.
– Голос моррела.
– Мурад приказал никому не входить в черный дом. Или ты хочешь отведать его гнева и встретиться с черными убийцами?

– Нет, - ответил человек.
– Но все равно надо подумать, что сказать Рейцу. Я тут...

Джимми дождался, пока голоса удалятся, и отважился выглянуть. Два человека и моррел шли к мосту, один из людей размахивал руками. У моста они остановились, показывая на дом и что-то объясняя. Они говорили с Мурадом. На дальнем конце моста Джимми разглядел целый отряд всадников, дожидавшихся, пока эти четверо подойдут к ним.

Джимми вернулся вниз и разбудил Аруту.

– У нас наверху гости, - прошептал парнишка. Понизив голос так, чтобы Бару не мог его услышать, Джимми добавил:

– И твой старый знакомец со шрамом на лице тоже с ними.

– Далеко еще до заката?

– Меньше часа. Пожалуй, через два часа будет совсем темно.

Арута кивнул и уселся ждать. Джимми опустился на пол рядом с ним и начал рыться в своем мешке в поисках вяленой говядины.

Желудок напомнил ему, что за последние сутки он ничего не ел, и бывший воришка решил, что если ему суждено этой ночью умереть, то уж лучше сначала подкрепиться.

Время тянулось медленно, и Джимми заметил, что его друзья как-то уж очень мрачны даже для обычного невеселого настроения, которое овладело ими на плато. Мартин и Лори оба погрузились в задумчивое молчание, а Арута был так занят своими мыслями, что и вообще не шевелился. Бару беззвучно читал молитвы, а Роальд сидел, повернувшись лицом к стене и всматривался только в одному ему видные образы. Джимми стряхнул чужие грезы непонятных людей, одетых чуждым образом и занятых непонятными делами, и заставил себя проснуться.

– Эй, - сказал он достаточно громко, чтобы его все услышали и повернулись к нему.
– Вы все какие-то... потерянные.

Мартин посмотрел на него более или менее осмысленно.

– Я... я вспоминал отца.

– Это из-за места, где мы находимся. У меня просто... угасла надежда. Я уже хотел все бросить, - тихо признался Арута.

– А я снова был у той пропасти, только армия Высокого замка не могла поспеть мне на помощь, - сказал Роальд.

– Я пел... свою песню смерти, - вздохнул Бару.

Лори подошел к Джимми.

– Так действует это место. Я думал о том, что, пока меня нет, Каролина нашла себе другого.
– Он посмотрел на Джимми.
– А ты?

Джимми пожал плечами:

– Мне тоже было не по себе, но я решил, что это из-за возраста. Я думал о каких-то странных людях в смешной одежде.

Не знаю. Почему-то я разозлился.

– Эльфы говорили, что моррелы приходят сюда, чтобы помечтать о всемогуществе, - напомнил Мартин.

– Ну, - заметил Джимми, - а вы все выглядели, как ходячие покойники.
– Он подошел к трещине, ведущей наверх.
– Стемнело.

Почему бы мне не выйти? Если все в порядке, выйдем все.

– Думаю, нам с тобой надо идти вдвоем, - сказал Арута.

– Нет.
– Бывший воришка покачал головой.
– Мне бы не хотелось быть неучтивым, но если предстоит рисковать жизнью в деле, которое лучше меня никто не знает, - не мешайте мне. Тебе нужно, чтобы кто-нибудь пролез в дом, а мне совсем не нужно, чтобы ты висел у меня на хвосте.

– Очень опасно, - сказал Арута.

– Не спорю, - ответил Джимми.
– Как пить дать, не так-то просто взломать храм Повелителя Драконов, и если у тебя есть голова на плечах, ты отпустишь меня одного. Иначе ты погибнешь прежде, чем я успею сказать: "Не наступай сюда, ваше высочество", и нам больше не о чем будет беспокоиться. Мы бы просто могли позволить ночным ястребам застрелить тебя, а мне и в Крондоре было неплохо.

  • Читать дальше
  • 1
  • ...
  • 116
  • 117
  • 118
  • 119
  • 120
  • 121
  • 122
  • 123
  • 124
  • 125
  • 126
  • ...

Private-Bookers - русскоязычная библиотека для чтения онлайн. Здесь удобно открывать книги с телефона и ПК, возвращаться к сохраненной странице и держать любимые произведения под рукой. Материалы добавляются пользователями; если считаете, что ваши права нарушены, воспользуйтесь формой обратной связи.

Полезные ссылки

  • Моя полка

Контакты

  • help@private-bookers.win