На руинах
вернуться

Тер-Микаэлян Галина

Шрифт:

— Да ну ее, я с ней на время разругался, — Женя нарочито небрежно махнул рукой. — Ладно, пап, не сердись. Дай, я тебя поцелую и пойду готовиться к докладу.

Покачав головой, Петр Эрнестович вздохнул и стал надевать пальто. После смерти жены руки у него начали дрожать, и теперь он никак не мог попасть в рукав. Женя помог отцу одеться, заботливо поправил шарф на его шее, нежно поцеловал в щеку.

«Хорошие у меня дети, — думал академик Муромцев, спускаясь в лифте. — Златушка моя ненаглядная, почему ты так рано ушла от меня? Сколько счастья ты дала мне в этой жизни, но наши дети — самое дорогое, что ты мне оставила».

Тимур и Лиза с Толиком приехали на Петровку к одиннадцати. Отец Толика сам встретил их и провел к себе в кабинет. Говорил сухо, отрывисто — согласно сводке по городу накануне вечером и ночью произошло несколько несчастных случаев, но все жертвы опознаны, Дианы среди них нет. Однако рядом с парком Горького обнаружен обгоревший труп девушки лет семнадцати. Внешне ее опознать невозможно, но эксперты попробуют провести идентификацию по костной ткани — ведь Лиза с Дианой идентичные близнецы, и если Лиза согласна на участие в экспертизе…

— Согласна! — она закрыла лицо руками и заплакала.

Предварительные результаты экспертизы почти не оставили сомнений.

Тимур сам позвонил в Ленинград и изменившимся от горя голосом сказал Сергею:

— Дядя Сережа, Диана погибла, вы сами скажите маме, я не могу…

Халида выслушав мужа, почти не изменилась в лице. Спустя два часа они с Сергеем вылетели в Москву.

Она держалась с достоинством, мужественно утешала своих убитых горем детей, а со следователем разговаривала очень спокойно — так спокойно, что он решился сообщить ей и Сергею подробности.

Выяснилось, что из всех знакомых последним видел Диану живой Анвар, который сам физически совершить преступления не мог — в час, когда девушка погибла, он уже находился в самолете, это было проверено. По телефону Анвар уточнил, когда и где распрощался с Дианой, предложил даже прилететь в Москву, но следователь счел, что в этом нет необходимости. Больше ее никто не видел — ни в библиотеке, ни друзья, ни соседи. По версии следствия ей предложили или, может, заставили сесть в машину — возможно, пригрозили. Затем отвезли в безлюдное место — на снегу возле тела четко отпечатались следы колес. Что там могли сделать с девушкой, следователь уточнять не стал, но Халида и сама могла себе это представить.

— Сейчас мы ищем машину, — сказал он, сочувственно глядя на белое, как мел, прекрасное лицо матери погибшей, — и когда найдем, убийцы получат по заслугам.

Выходя из кабинета, Халида покачнулась. Сергей попытался поддержать ее за локоть — ему показалось, что жена споткнулась, зацепившись ногой за порог. Однако она судорожно вздохнула и медленно осела на пол, потеряв сознание.

Глава двенадцатая

Спустя два дня после приезда в Париж Самсонову позвонил и попросил о конфиденциальной встрече представитель известной американской торговой фирмы Эндрю Кларк. Приехав в отель, где остановился Самсонов, он первым делом заявил:

— Мистер Самсонов, предупреждаю, что если мы хотим достичь соглашения, наша беседа должна иметь строго конфиденциальный характер.

— Мистер Кларк, — тщательно подбирая английские слова, в тон ему возразил Самсонов, которому не понравился самоуверенный тон американца, — какое соглашение вы имеете в виду? Я пока не знаю, о чем пойдет речь, именно вы были инициатором нашей встречи. Или это я позвонил вам и предложил наше нынешнее рандеву?

Он специально использовал романтичное французское «rendez-vous» вместо сухого английского «appointment», чтобы усилить сарказм и осадить собеседника, но Кларк не понял иронии, и лицо его осталось равнодушным.

— Речь идет о взаимовыгодном сотрудничестве, — объяснил он.

— Какого рода? — небрежно поинтересовался Самсонов.

— Нам известно, что у вас заключен контракт об эксклюзивных поставках минеральной воды «Алидэ» французскому концерну «О вив». Мы хотели бы перекупить контракт и уже имеем предварительную договоренность с некоторыми членами правления, но их меньшинство.

Он откашлялся и умолк. Самсонов пожал плечами.

— Согласно контракту, я, как поставщик «Алидэ», в данном случае тоже имею право голоса.

— Да-да, я знаком с условиями соглашения. Именно поэтому мы решили обратиться лично к вам, мистер Самсонов — если наша фирма перекупит контракт, это окажется для вас крайне выгодным, мы готовы это обсудить.

Во взгляде Самсонова мелькнула веселая усмешка, он откинулся на спинку кресла и покачал головой.

— Мистер Кларк, вы меня просто удивляете! Я подсчитал, сколько денег вам придется выложить, чтобы заручиться поддержкой большинства членов правления. Для чего вам это?

Американец изумился, потом вспомнил, с кем имеет дело, и снисходительно объяснил недогадливому русскому:

  • Читать дальше
  • 1
  • ...
  • 59
  • 60
  • 61
  • 62
  • 63
  • 64
  • 65
  • 66
  • 67
  • 68
  • 69
  • ...

Private-Bookers - русскоязычная библиотека для чтения онлайн. Здесь удобно открывать книги с телефона и ПК, возвращаться к сохраненной странице и держать любимые произведения под рукой. Материалы добавляются пользователями; если считаете, что ваши права нарушены, воспользуйтесь формой обратной связи.

Полезные ссылки

  • Моя полка

Контакты

  • help@private-bookers.win