Новобранец
вернуться

Маркмор Роберт

Шрифт:

— Чего тебе далось это дерево? — спросила его Эмми, когда машина тронулась.

— Не скажу, — ответил Джеймс. — Ты будешь смеяться.

Эмми пошевелила пальцами в воздухе.

— Скажи, а то защекочу до смерти.

— Ладно, — сказал Джеймс. — Но дай слово, что не будешь смеяться.

— Обещаю, — сказала Эмми.

— Под этим деревом я впервые поцеловался с Джоанной.

— Как мило, — улыбнулась Эмми.

Эварт сунул пальцы в рот и сделал вид, будто его тошнит.

— Ты обещала, — напомнил Джеймс.

Эварт расхохотался.

— Пообещала Эмми. А я не сказал ни слова.

— Жду не дождусь рассказать Керри, как ты лизался с Джоанной, — воскликнула Эмми.

— Ох, боже, не надо... Ну пожалуйста! — взмолился Джеймс.

— А какое тебе дело, расскажу я Керри или нет? — ехидно спросила Эмми. — Или она тебе тоже нравится?

Джеймсу ужасно хотелось поколотить ее, но на скорости в восемьдесят километров в час это было непросто. Он сложил руки на груди и уставился в окно, стараясь не показать, как он расстроился из-за того, что больше никогда не увидит Джоанну.

ГЛАВА 41. ТЕМНО-СИНИЙ

Вернувшись в «Херувим», Эмми первым делом повела Джеймса в столярную мастерскую, отыскала дрель и прикрепила к ней круглый диск пилы. Джеймс мрачно смотрел на блестящие зубья.

— Ты что, хочешь этим срезать гипс? — сказал он. — Да ты скорее меня пополам перепилишь.

— Хватит ныть! Надевай.

Эмми протянула Джеймсу защитные очки и сама надела такие же.

— Положи руку на верстак, — велела Эмми.

— Ты когда-нибудь этим занималась?

— Нет, — улыбнулась Эмми.

Джеймс положил загипсованную руку на верстак. Эмми пару раз для пробы включила дрель и принялась за дело. В лицо Джеймсу полетели гипсовые ошметки, рот забила вонючая белая пыль. Джеймсу казалось, будто он чувствует, как острое лезвие щекочет волоски на руке, но он надеялся, что это ему всего лишь мерещится.

Когда Эмми наконец закончила, Джеймс сковырнул с руки остатки гипса и принялся яростно чесаться.

— Уфф, — пропыхтел он. — Сразу легче стало!

— Оставь руку в покое, а то всю кожу сдерешь, — ска¬зала Эмми.

— Ну и пусть.

Джеймс снял очки и стряхнул с волос белую пыль.

— Сходи прими душ и отнеси одежду в прачечную, — велела Эмми. — Когда будешь готов, отправляйся к Маку, он ждет тебя в своем кабинете.

— Только меня?

— Так заведено, — пояснила Эмми. — Он всегда приглашает к себе новичков после первого задания.

* * *

Джеймс постучался к Маку.

— Входи, Джеймс. — Директор «Херувима» был одет в шорты и черную футболку. — Как ты себя чувствуешь?

— Вроде неплохо, — ответил Джеймс. — Только устал немножко.

— Эварт считает, что у тебя есть сомнения в значимости твоего задания.

— Да, я многого не понимаю.

— По его словам, ты не уверен, что поступил правильно, — сказал Мак.

— Я кое-что слышал о делегатах, которые приедут на «Петрокон», — ответил Джеймс. — Они отравляют людей, губят их и вообще делают много плохого. Но я не уверен, что это правда.

<
  • Читать дальше
  • 1
  • ...
  • 106
  • 107
  • 108
  • 109
  • 110
  • 111
  • 112
  • 113
  • 114
  • 115

Private-Bookers - русскоязычная библиотека для чтения онлайн. Здесь удобно открывать книги с телефона и ПК, возвращаться к сохраненной странице и держать любимые произведения под рукой. Материалы добавляются пользователями; если считаете, что ваши права нарушены, воспользуйтесь формой обратной связи.

Полезные ссылки

  • Моя полка

Контакты

  • help@private-bookers.win