Слепой мир
вернуться

Галуи Дэниел Ф.

Шрифт:

Пожалуй, этот рассказ не был лишен смысла, и поэтому Джед заставил себя слушать спокойно.

Торндайк поднялся и коротко рассмеялся:

— Поначалу мы собирались обучить несколько Выживших из вашего комплекса и послать их к вам без света, чтобы они понемногу подготовили вас.

— Но это не удалось, — вынужден был признать Кейзмен. — Как только кто-то из ваших обретает умение пользоваться глазами, то сразу обнаруживает, что больше не в состоянии передвигаться в темноте без света. Большинство даже панически боится возвращения вниз!

Торндайк потер руки.

— Я думаю, на сегодня с вас хватит, Фентон. Обдумайте то, что мы рассказали. Я полагаю, в следующий раз вы захотите задать нам несколько вопросов. Чтобы помочь вам найти ответы, мы приведем людей, которых вы знаете и кому доверяете.

Джед открыл глаза как раз в тот момент, когда они выходили. Он с изумлением и растерянностью увидел, что по крайней мере в том, что касается законов перспективы, они сказали правду: чем дальше они уходили, тем меньше становились.

Потом он попытался освободиться от пут, но снова безрезультатно. Тогда он расслабился, чтобы собраться с силами, и повернул голову в другую сторону. И сразу же поток яркого света проник в его глаза и заставил его вскрикнуть от боли и ужаса. Посылая к нему свои вопли, в углу окна находился край того большого диска, который, по словам Торн-дайка, не был Водородом! Может быть, он движется к хижине, чтобы поразить его?

С силой отчаяния Джед рванулся, пытаясь освободиться. И ремни поддались его напору как раз в тот момент, когда тепло… «солнца», как назвал это Торндайк, все сильнее давило на спину Джеда.

Выпутавшись из ремней, он бросился к двери и начал безуспешно сражаться с этой на удивление прочной занавеской, пока не обломал ногти. Поколебавшись мгновение, он перебежал на другую сторону хижины и выскочил из окна.

Джед приземлился на ноги и увидел, что солнце вовсе не так уж близко, как он опасался. Но возникли другие осложнения. Впечатления, которые проникали в его глаза, показали ему, что его жилище находится в длинному ряду абсолютно одинаковых хижин. Только каждая следующая хижина была немного меньше предыдущей, а последняя — не больше его ладони!

Кроме того, все эти люди, которых он видел и слышал издалека, начали кричать и побежали к нему. И несмотря на то, что они были не больше его пальца, приближаясь, они быстро увеличивались!

В полном замешательстве Джед решил взобраться на большую земляную насыпь, окружающую вход в коридор.

— Выживший убежал! Выживший убежал! — кричали позади.

Он споткнулся о какое-то препятствие, которое не сумел расслышать вовремя, и, оглушенный, с трудом поднялся на ноги. Жар большого предмета, называемого «солнцем», безжалостно лился на его голые плечи и спину, когда он взбирался по склону. Вход в коридор становился все ближе.

Но тут темная зияющая дыра внезапно распалась на две части, которые начали расходиться все дальше и дальше. Лишь большим усилием Джед сумел взять под контроле мышцы лица; оба отверстия соединились в одно. Задыхаясь, он наконец добежал до прохода.

Но… но тут Джед обнаружил, что не может решиться войти туда. Темнота в коридоре была слишком густой, слишком угрожающей.

Может быть, за первым же поворотом его поджидает притаившийся субат? А бездонные колодцы, которые он будет не в состоянии ни увидеть, ни услышать!

Но преследователи были теперь совсем рядом, и он бросился бежать вдоль высокой скалистой стены. Несколько раз Джед упал, в какой-то момент кубарем покатился по крутому склону и, наконец, очутился среди странных невысоких растений, жестких на ощупь.

Джед с трудом продрался сквозь эти растения и продолжал бежать, почти все время не открывая глаз, из-за чего несколько раз наткнулся на большие стволы растений Рая, попадавшихся на пути. К счастью, голоса преследователей все больше отдалялись, и он меньше чувствовал тепло Водорода на груди и руках.

Он бежал и бежал; остановился ненадолго, чтобы перевести дыхание, и опять бежал до тех пор, пока не упал на землю и не покатился сквозь другие, необыкновенно нежные растения, полностью покрывавшие почву. Из последних сил Джед поднялся еще раз и снова побежал через густые заросли. Наконец он без сил упал лицом на влажную землю.

Глава 17

«Наверное, я ошибалась, Джед. Все вовсе не так ужасно. Я думаю, что, может быть, чудовища действительно стараются нам помочь».

  • Читать дальше
  • 1
  • ...
  • 64
  • 65
  • 66
  • 67
  • 68
  • 69
  • 70
  • 71
  • 72

Private-Bookers - русскоязычная библиотека для чтения онлайн. Здесь удобно открывать книги с телефона и ПК, возвращаться к сохраненной странице и держать любимые произведения под рукой. Материалы добавляются пользователями; если считаете, что ваши права нарушены, воспользуйтесь формой обратной связи.

Полезные ссылки

  • Моя полка

Контакты

  • help@private-bookers.win