База 24
вернуться

Орлов Алекс

Шрифт:

– Я один, – сказал Джим.

– И как долго?

– Сегодня пятый день.

– Понятно. Как же вы распределяли свои обязанности?

– Никак, сэр. Тони Тайлер делал все один, а со мной поддерживал связь на резервной частоте.

– Он, значит, задание выполнял, а ты был при бабе, – резко произнес сержант, и стало ясно, что злится он не на шутку. – Ну ладно. Я всего лишь ваш инструктор и административные решения выносить не могу. Пойдемте к капитану Саскелу, пусть он думает, что с вами делать. Но сразу предупреждаю, дела ваши не очень хороши – здесь пахнет невыполнением приказа.

Когда все трое «задержанных» явились к капитану Саскелу, он уже ждал их и был в курсе дела. Едва с постов наблюдения засекли проход по радиальной дороге трех человек вместо двух, об этом ЧП было доложено начальнику базы и капитану Саскелу, поскольку солдаты были его.

Саскел сумел успокоить начальника, сказав, что появление девушки для него не новость. Капитан почти не врал, поскольку за день до этого проницательный и опытный разведчик, сержант Рихман, доложил ему, что Симмонс странно себя ведет.

– Никак мальчишка на местной бабе прокололся, сэр.

– Может, просто приболел?

– Да нет. Налицо это, как его…

– «Гормональное отравление»?

– Оно самое.

– Ладно, понаблюдай еще пару деньков, и, если это так, придется везти его в санчасть. Иначе пропадет парень.

Понаблюдать не удалось – Джим, Тони и Джеки пришли сами.

В комнате капитана Саскела было прохладно. С появлением мощных электрогенераторов кондиционеры стали работать без ограничений.

– Пусть девушка садится, – сказал капитан, и сержант придвинул Джеки стул. Она осторожно на него опустилась, но прежде внимательно осмотрела сиденье.

– Хорошо придумали насчет одежды, – заметил Саскел. – После военной тюрьмы сможете заняться дизайном шмоток…

Капитан говорил серьезным тоном, однако Тони был уверен, что он пугает. Если бы их действительно считали военными преступниками, им бы не позволили подняться к капитану как есть – с автоматами и гранатами.

– Сколько ты встречался с ней? – спросил Саскел.

– Пять дней, сэр.

– А ты, Тайлер, значит, его покрывал?

– Выходит, так, сэр, – со вздохом признался Тони.

– Симмонс, по какой причине ты решил привести ее? Совесть замучила или решил жениться?

– Честно говоря, сэр, было еще одно обстоятельство… – едва выдавил из себя Джим.

– Ну, рассказывай.

– Видимо, марципаны заподозрили, что Джеки… это я ее так назвал… что Джеки с кем-то встречается, и подослали шпиона.

– И тебе пришлось его убить?

– Нет, сэр.

– Ну-ка, дай автомат.

– Я не убивал! Его сожрал зураб!

– Дай сюда автомат.

Джим отдал оружие. Капитан сразу же понюхал ствол, а затем проверил количество патронов в магазине.

– Да ты целую войну там устроил – почти весь магазин расстрелял. Попал хоть?

– Я же говорю – не попал. Его зураб сожрал.

– Плохо, что не попал. Ты разведчик, а разведчик должен попадать. Какая была дистанция?

– Что? Дистанция?.. – Джим слегка растерялся. Саскел слишком быстро менял тему разговора. – По-разному, сэр. На бегу стрелял метров с двадцати, а на реке были все тридцать.

– Что было дальше?

– Он пытался уйти за реку, и, когда перебирался по бревну, зураб сшиб его хвостом.

– Отчасти тебе повезло, Симмонс, – со вздохом произнес Саскел.

В коридоре послышались шаги, затем дверь открылась и появился капитан Мур. Увидев сидевшую на стуле дикарку, он не удивился и, подойдя к ней, сказал несколько слов на языке марципанов.

Девушка подняла голову и внимательно посмотрела на Мура. Видимо, она не ожидала, что кто-то из чужаков может говорить на ее языке. Они обменялись несколькими фразами, и после каждого слова девушка указывала пальцем на Джима.

– Ну – любовь, это мы поняли без перевода, – сказал Саскел. – А вот расспросите ее, капитан, об обстоятельствах гибели несчастного марципана, который приглядывал за этой парочкой.

– Марципаны посылали шпиона за ними? – уточнил Мур.

– Да. Они решили узнать, с кем спит эта девка, а наш разведчик его заметил.

– Это не я заметил, сэр. Это она заметила, – сразу поправил Джим. Ему хотелось, чтобы Джеки в глазах его начальников выглядела как можно более выигрышно. Он еще не терял надежды, что они с Тони отделаются гауптвахтой, а Джеки оставят на базе и пристроят к какой-нибудь простой работе. Джим слышал, что на некоторых базах девушки из племени марципанов работали на постоянной основе.

  • Читать дальше
  • 1
  • ...
  • 101
  • 102
  • 103
  • 104
  • 105
  • 106
  • 107
  • 108
  • 109
  • 110
  • 111
  • ...

Private-Bookers - русскоязычная библиотека для чтения онлайн. Здесь удобно открывать книги с телефона и ПК, возвращаться к сохраненной странице и держать любимые произведения под рукой. Материалы добавляются пользователями; если считаете, что ваши права нарушены, воспользуйтесь формой обратной связи.

Полезные ссылки

  • Моя полка

Контакты

  • help@private-bookers.win