Шрифт:
Батырбай шумно вздохнул и умолк, забыв о «небольшом вопросе», который хотел задать Николаю Трофимовичу. Честно говоря, поднимаясь со стула, Батырбай собирался при всех разругать учителя за то, что он научил мальчишек разбивать друг другу носы. Но этого как-то не получилось: он не мог вспомнить и двух сердитых слов.
Видно, рассказы Николая Трофимовича подействовали и на старого Батырбая.
XIV
Наступили зимние каникулы. Однажды к школе подкатили запряженные парой лошадей большие сани. Мягкое сено, постеленное на них, было укрыто полосатым половиком. Из школы вышли учителя во главе с Токмолдой и Розой. Они отправлялись на районную учительскую конференцию.
Два молодых учителя побежали было вперед, чтобы поскорее занять самые удобные места.
— Товарищи, товарищи! Сначала сядут женщины! — остановил их Николай Трофимович и помог Розе усесться в сани,
Токмолда не сел.
— Поезжайте, — сказал он. — Я догоню вас.
Его не стали уговаривать. Обязанности кучера взял на себя Николай Трофимович.
— А ну, Бурка! — крикнул он, и сани покатились по ровной, хорошо укатанной дороге.
Ехали весело, шумно, сталкивали друг друга в глубокие сугробы, смеялись, и никто не обращал внимания на мороз.
Жолдыбек захватил с собой губную гармошку. Он заиграл вначале неуверенно, но потом разошелся. Танцевальная мелодия взбудоражила и без того развеселившихся учителей. Молодой учитель Сламжан соскочил на дорогу, попробовал сплясать, но запутался в полах шубы и упал.
Скоро их догнал Токмолда. Он ехал в кошевке аульного совета, запряженной красивым аргамаком председателя. Токмолда на сидение постелил ковер, конец его свешивался с задка саней.
Считая ниже своего достоинства ехать позади, Токмолда подстегнул лошадь и, поравнявшись с большими санями, крикнул Розе:
— Переходи ко мне в сани, Роза... Мы раньше приедем и успеем решить кое-какие дела...
— Да что вы! — весело воскликнула Роза. — Если ваша супруга узнает о том, что я пересела в ваши сани, она мне голову оторвет.
— И вообще нехорошо, когда руководители отрываются от масс! — добавил Жолдыбек. — Мы Розу не отпустим!
Токмолда понял, что Роза предпочитает ехать со всеми. Со злостью он стегнул лошадь и, не оглядываясь, быстро помчался вперед.
Как всегда, Токмолда остановился у заведующего районным отделом народного образования Биткозова. Его трехлетнему сыну Токмолда привез в подарок деревянную лошадку.
— А это ваша доля... Женгей [16] для Вас приберегла, — сказал он жене Биткозова, высокой смуглой женщине, вручая ей тяжелый мешок. А та без лишних слов унесла его в кухню.
Токмолда превосходно знал Биткозова, знал, чем можно угодить ему.
Руководители райкома партии и райисполкома считали Биткозова хорошим работником, деловым человеком, но деловитость его была показной. Он старался казаться открытым, простым, а в действительности не было в районе более хитрого, самонадеянного, вредного человека.
16
Женгей — сноха. В данном случае — жена старшего брата.
Токмолду, приехавшего с подарками, он встретил как долгожданного родственника, обо всех расспросил: о детях, о жене, о скотине — никого не забыл.
Вечером, напившись чаю, Биткозов и Токмолда уединились.
Токмолда решил, что это самый подходящий момент для того, чтобы высказать все свои жалобы. Труднее всего начать такой разговор, поэтому он наклонился к маленькому сыну Биткозова, который ползал с погремушкой по полу и что-то лепетал по-своему.
— Что ты там говоришь, джигит? Иди ко мне, иди, — сказал он, поднимая малыша на руки. — Как тебя зовут?
— Жаркын, — ответил за сына отец.
— Ах, Жаркын! Засмейся, Жаркын... Вот так, — ласково говорил Токмолда. — Как он хорошо улыбается! И не боится никого... Эй, джигит, когда ты вырастешь? Когда поедешь по родной земле? Когда приедешь к нам в гости?
Биткозов понял, что последние слова, хоть и были сказаны мальцу, предназначены для него.
«Хорошо же! — подумал он про себя. — Я как-нибудь приеду к тебе».
А Токмолда между тем продолжал разговаривать с мальчиком.
— Приезжай к нам в аул. Ты знаешь, что твой дед Барак и наш дед Алжай были родственниками?
«Барак? — подумал Биткозов. — Кажется, ты очень хочешь сблизиться со мной».
— Ау! — продолжал Токмолда. — А ведь со стороны матери, если разобраться, ты нам приходишься племянником... Да, да! И, как племянник, ты можешь завладеть моим жеребенком и ускакать на нем...
«Э-э... — подумал Биткозов, в душу которого стало вкрадываться сомнение. — Он стал уж чересчур щедрым. Чего-то просить хочет. Задаром Токмолда не будет разбрасываться жеребятами».